Traducción para "is little bit" a ruso
Ejemplos de traducción
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
Let me say a little bit about its content.
Позвольте мне немного рассказать о его содержании.
So I hope that that helps a little bit, Mr. Chairman.
Итак, я надеюсь, что это хотя бы немного нам поможет, г-н Председатель.
Let me say a little bit about how it was and how it is in Sao Tome and Principe.
Позвольте мне немного рассказать о том, как мы жили и как обстоят дела в Сан-Томе и Принсипи сегодня.
So it gives us a little bit of time to figure out exactly how we will go about it.
Так что у нас есть немного времени, чтобы точно просчитать, как мы будем это делать.
Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed.
В заключение мы хотели бы напомнить историю о Давиде и Голиафе, немного изменив ее.
Doctors at the hospital said that if this patient had arrived only a little bit before, she might have been saved.
Врачи больницы сказали, что если бы пациентку привезли немного раньше, то ее можно было бы спасти.
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina): I apologize to all of you for having been a little bit tardy.
Г-н Шакирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по-английски): Я прошу прощения за то, что я немного задержался.
Allowing for revisions in the 1995 national accounts data, the outcome was a little bit better than expected last year.
Даже с учетом пересмотренных данных о национальных счетах за 1995 год этот результат был немного лучше, чем ожидалось в прошлом году.
Ms. Murnaghan (Ireland): I hope that my voice, which seems a little bit weak this morning, will hold out.
Гжа Мернаган (Ирландия) (говорит по-английски): Надеюсь, мой голос, который, похоже, сегодня немного подсел, меня все-таки не подведет.
Then I began to get a little bit nervous.
Тут уж я немного занервничал.
The numbers should have to be worked out a little bit.
Числа, над которыми пришлось бы хоть немного да поломать голову.
So all I had to do is fix up 4 a little bit!
Мне только и оставалось, что немного подправить четверку!
I gambled a little bit with their money and we all had a good time.
Я поиграл немного — на их деньги, всем было очень весело.
I said, “That sounds a little bit better, but it’s got this damn fool idea in it.”
— Звучит немного лучше, но и тут присутствует идея совершенно идиотская.
So you must always be jiggling a little bit, testing out which seems to be the easiest way.
Так что покачивайся немного, проверяя, какой путь представляется им верным.
I’d watch the girls dance, do a little physics, prepare a lecture, or draw a little bit.
Я смотрел, как танцуют девушки, немного работал, готовился к лекции или рисовал.
I knew the girl who was the librarian, and I begged her to let me play with it a little bit.
Я хорошо знал библиотекаршу и упросил ее позволить мне повозиться немного с дверью.
“Not far now!” shouted Hermione, as they emerged into a dim, dank clearing. “Just a little bit—”
— Совсем немного осталось! — крикнула Гермиона, выходя на сырую мглистую поляну. — Каких-нибудь два шага…
It was the first time I had ever done any mechanical designing, so I was a little bit frightened.
До того времени мне никаких механизмов проектировать не приходилось, так что я немного испугался.
I thought in listening to the comments from delegations here this morning that it was a little bit reminiscent of the situation in school when the students have been told by their teacher that an exam is going to be coming forward, and there is an effort to sort of cajole the teacher into revealing the nature of the questions.
Слушая здесь сегодня утром комментарии делегаций, я подумал, что это немного напоминает ситуацию в школе, когда учитель говорит своим ученикам, что приближается экзамен, а те пытаются улестить учителя, чтобы он сообщил им характер вопросов.
It depends also, I think, a little bit on the objective situation -- France is a nuclear-weapon State, Germany is not, so necessarily there may be different approaches to our issues -- but, as I said, I have always found what he had to say very thoughtful, and I would really like to thank him for that and wish him well in his future work.
Это немного зависит, как мне думается, еще и от объективной ситуации: Франция является государством, обладающим ядерным оружием, а Германия нет, и поэтому тут не могут не быть разные подходы к нашим проблемам; но, как я уже сказал, я всегда находил, что то, что он имел сказать, носило очень вдумчивый характер, и я поистине очень хотел бы поблагодарить его за это и пожелать ему всяческих благ в его будущей работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test