Traducción para "is is essential" a ruso
Ejemplos de traducción
It is an essential tool to monitor, redirect and coordinate the total flow of resources.
Это важнейший инструмент для отслеживания, переориентации и координации всего потока ресурсов.
However, he would not oppose its deletion if the Rapporteur felt it was essential.
Однако он не будет возражать против исключения этого предложения, если Докладчик считает это важным.
A free and open press is an essential actor in a good governance system.
Свободная и открытая пресса - это важнейшая движущая сила в системе рационального государственного управления.
Because that is not what is essential -- what is essential is the substance.
Ибо важно не это -- важна суть вопроса.
This is an essential requirement for accountability.
Это важное требование подотчетности.
Development is an essential component of peacebuilding.
Развитие -- это важный компонент миростроительства.
This is the essential point with respect to our work.
Это важнейший принцип нашей работы.
It is an essential step at this delicate time.
Это важный шаг на нынешнем сложном этапе.
On the contrary, it is an essential step in its elimination.
Напротив, это важный шаг на пути его ликвидации.
The eradication of poverty is an essential prerequisite for development.
Искоренение нищеты - это важнейшее условие развития.
We know that all of that is essential, yet we are dragging our feet.
Мы все понимаем, что все это очень важно, но мы ничего реально не предпринимаем.
This is essential for the credibility and efficiency of the sanctions instrument.
Это очень важно для обеспечения доверия к механизму санкций и повышению их эффективности.
These are essential if the population is to once again nurture hope for the future.
Это очень важно для того, чтобы население вновь обрело веру в будущее.
It was essential to prevent UNIDO from suffering a further financial crisis.
Это очень важно для того, чтобы не допустить обострения финансового кризиса ЮНИДО.
This is essential not only for purposes of information, but also for the credibility of the Peacebuilding Fund.
Это очень важно не только в целях информации, но также для авторитета Фонда миростроительства.
All of this is essential, with regard both to the different intergovernmental mechanisms and the restructuring of the Secretariat itself.
Все это очень важно и касается как различных межправительственных механизмов, так и перестройки самого Секретариата.
That is essential if we are to make meaningful progress towards resolving the Cyprus issue.
Это очень важно, если мы хотим добиться реального прогресса в деле урегулирования проблемы Кипра.
15. It is therefore essential to include specialized modules on the Convention and its provisions in training programmes for scientists and engineers.
15. В связи с этим очень важно включать в программы подготовки научных специалистов и инженеров специализированные курсы.
We believe that the multilateral United Nations system is essential for global action; it is a very important asset, which should be strengthened.
Мы полагаем, что многосторонняя система Организации Объединенных Наций важна для глобальных действий; это очень важный актив, который необходимо укреплять.
That is essential and requires not only long-term action, but also short-term projects with a tangible, rapid effect that will generate confidence in the population.
Это очень важно и требует не только долговременных действий, но и краткосрочных проектов с ощутимой, быстрой отдачей, которые порождают среди населения уверенность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test