Ejemplos de traducción
As such, it was invalid and unacceptable.
То есть как таковая эта инициатива является недействительной и неприемлемой.
Unregistered license contracts are invalid.
Незарегистрированные лицензионные договоры являются недействительными.
A refusal of the right to apply to the courts shall be deemed invalid.
Отказ от права на обращение в суд является недействительным.
Acts that had no basis in international law were invalid.
Акты, не имеющие основы в международном праве, являются недействительными.
Not every contract term that comes about this way is invalid.
Не все условия договоров, заключенных подобным образом, являются недействительными.
Code identifying the country where the guarantee is invalid. ObligationGuarantee
Код, идентифицирующий страну, в которой гарантия является недействительной.
Termination/cancellation of the contract contrary to these provisions is invalid.
Прекращение/аннулирование контракта, идущее вразрез с этими положениями, является недействительным.
Any proceedings that failed to meet those requirements would be invalid.
Любое производство, в рамках которого эти требования не соблюдаются, является недействительным.
(h) The effect of the view of the enforcement/monitoring body that a reservation is invalid
e) Последствия заключения исполнительного/наблюдательного органа о том, что оговорка является недействительной
He has concluded that the instrument of accession was invalid and was manipulated by the Indian Government;
Он сделает вывод о том, что документ о присоединении является недействительным и был сфабрикован правительством Индии;
Denial of the right to apply to the courts is invalid.
Отказ от права на обращение в суд недействителен.
Segment 8-9 is inconsistent with the Convention and therefore invalid.
Участок 8 - 9 не соответствует положениям Конвенции и поэтому недействителен.
If a treaty is invalid, no obligation arises to which Chapter V can apply. But is this always the situation?
Если договор недействителен, не возникает обязательства, к которому может применяться глава V. Но всегда ли такова ситуация?
the guarantor's debt does not exist when the secured debt does not exist, is invalid or is ineffective;
долг гаранта не существует в случае, если долг должника не существует, недействителен либо не имеет силы;
The measurement shall be invalid if an abnormal discrepancy between the peak value and the general sound-level is recorded.
Результат измерения недействителен, если выявляется анормальное расхождение между максимальным значением и общим уровнем звука.
The fact that national laws differ in this regard does not necessarily mean that one of the laws is invalid.
Тот факт, что национальные законы расходятся в этом отношении, не обязательно означает, что какой-либо из этих законов юридически недействителен.
Hence, irrespective of the fact that the main contract is invalid, the arbitration clause still remains valid and enforceable.
Поэтому, независимо от того факта, что основной договор недействителен, арбитражная оговорка остается в силе и подлежит исполнению.
The warrant, which had been prepared in August 1992, was unsigned due to human error and therefore invalid as a matter of law.
Ордер, подготовленный в августе 1992 года, по оплошности не был подписан, и поэтому с юридической точки зрения он был недействителен.
It should be noted here that all its signatories ultimately recognized -- during the war or afterwards -- that it had been invalid from the very beginning.
Здесь следует отметить, что все, кто его подписывал, в конечном итоге признали -- либо во время войны, либо после, -- что он был недействителен изначально.
It was a commonplace of international law that a treaty which, like the Treaty of Utrecht, was inconsistent with the Charter was void, invalid and ineffective.
Согласно обычной практике международного права, договор, который, подобно Утрехтскому договору, противоречит Уставу, не имеет силы и недействителен.
Without it, this is invalid.
Без этого документ недействителен.
In the eyes of god, your second marriage is invalid.
В глазах Божьих, ваш второй брак недействителен.
If this marriage is invalid, I won't have to answer for anything.
Ежели зтот брак будет недействителен, я не отвечаю.
And I am happy to say that because Violet, who is right-handed, signed the document with her left hand, the marriage is invalid.
И я счастлива сказать: из-за того, что Вайолет, будучи правшой, подписала документ левой рукой, этот брак недействителен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test