Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I grew up in an orphanage and have never been to school.
<<Я вырос в детском доме и никогда не ходил в школу.
Heavy industry traffic grew by only 1%.
Объем перевозок, связанных с тяжелой промышленностью, вырос всего на 1%.
In comparison with 2006, their export grew by 36 per cent.
По сравнению с 2006 годом их экспорт вырос на 36%.
Between 2000 and 2005, global rail freight grew by 25 per cent and land passenger traffic grew by about 19 per cent
За период с 2000 по 2005 год мировой объем железнодорожных грузовых перевозок вырос на 25 процентов, а объем наземных пассажирских перевозок вырос примерно на 19 процентов.
Their aggregate gross domestic product grew by some 5 per cent.
Их совокупный ВВП вырос примерно на 5 процентов.
Regular resources grew by almost 9.4% last year.
Объем регулярных ресурсов в прошлом году вырос почти на 9,4 процента.
From 2003 to 2007, the indicator grew by 19 per cent.
С 2003 по 2007 год этот показатель вырос на 19 процентов.
So he grew up, Jesse that is grew up in Arkansas, or Mississippi, or something.
И Джесси вырос в Арканзасе, или Миссисипи, или где-то ещё.
Soon a blister grew, and it never hurt at all, even when it broke.
Вскоре вырос и волдырь, однако боли я никакой не испытывал, даже когда его прорвало.
I heard that from a man who knew all about him, grew up with him in Germany,
– Я сам слышал об этом от человека, который знает его как родного брата. Вместе с ним вырос в Германии, – поспешил он нас заверить.
A handsome manor house grew out of the darkness at the end of the straight drive, lights glinting in the diamond paned downstairs windows.
В конце прямой дорожки вырос из темноты большой, красивый дом с мерцавшим в ромбовидных окнах первого этажа светом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test