Traducción para "is farming" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Contract farming might return Africa to the colonial role of supplier of raw materials.
Контрактное фермерство может вернуть Африку к колониальной роли поставщика сырьевых материалов.
Information and educational materials on organic farming:
Информация и учебные материалы по органическому фермерству:
Development of farming and SME in agricultural processing and trade
Развитие фермерства и МСБ в сельхозпереработке и торговле
Farming is statistically an overwhelming male occupation.
По статистике, фермерство является сугубо мужским занятием.
1. Making farming more rewarding and life in agricultural
1. Сделать занятие фермерством более благодарным делом, а жизнь
9. Governments have generally supported contract farming.
9. Правительства в целом поддерживают контрактное фермерство.
The main activities of rural populations are agriculture, commerce, livestock farming, and handicrafts.
Основными занятиями сельского населения являются сельское хозяйство, торговля, животноводство и ремесло.
In rural communities, farming (47%) and trading 40% were the most common sources of income for women.
В сельской местности главными источниками дохода для женщин являются сельское хозяйство (47%) и торговля (40%).
In Slovakia, the major sources of methane are represented by agriculture (livestock farming and manure), fuel extraction (brown coal), transport (natural gas network) and waste treatment.
16. Основными источниками метана в Словакии являются сельское хозяйство (животноводство и навоз), добыча топлива (бурого угля), транспорт (сеть газопроводов) и обработка отходов.
43. Economic performance during that year, from the standpoint of supply, was boosted by good performance in the primary sector, particularly in the areas of agriculture and livestock-farming.
43. С точки зрения предложения на функционировании экономики в этом году с точки зрения предложения положительно сказалась благоприятная ситуация в добывающем секторе, ведущими отраслями которого являются сельское хозяйство и животноводство.
This indigenous community, which relies on farming as its sole source of income, endured a severe reduction in its corn yields and bean harvests due to a lack of water for irrigation, with considerable impact on livelihoods.
Этот коренной народ, единственным источником дохода которого является сельское хозяйство, в условиях нехватки воды для полива столкнулся с сильным падением урожая кукурузы и фасоли, что нанесло тяжелый удар по его средствам существования.
As the main economic activity in areas under Taliban control is farming, much of it poppy cultivation, ushr is the main source of their income; but the Taliban will also tax services, such as water or electricity, although they have no influence over their supply.
Поскольку основным видом экономической деятельности в районах, находящихся под контролем <<Талибана>>, является сельское хозяйство, причем это большей частью касается выращивания опийного мака, ушр является главным источником его поступлений; однако <<Талибан>> также облагает налогом различные службы, такие, как системы водо- или электроснабжения, хотя не контролирует их работу.
It may be noted that the urban population (53.7 per cent) is concentrated chiefly in the islands of São Tiago and São Vicente, with greater density in the towns of Praia and Mindelo, the country's main urban centres, while the rural population tends to congregate in the islands oriented towards farming (São Tiago, São Antão and Fogo).
Можно отметить, что городское население (53,7%) сосредоточено главным образом на островах Сантьягу и Сан-Висенте, при этом более высокая его плотность наблюдается в городах Прая и Минделу - крупнейших городских центрах страны, в то время как для сельского населения характерна тенденция концентрации на островах, главным занятием на которых является сельское хозяйство (Сантьягу, Санту-Антан и Фогу).
8. In its note verbale, the Government of the Syrian Arab Republic deplored the fact that, in December 2010, Israel had confiscated water sources from the occupied Golan in order to allocate water exclusively to Israeli settlers, resulting in a financial loss of more than $20 million for the Syrian nationals of the Golan, whose livelihoods depend on farming and fishing.
8. В своей вербальной ноте правительство Сирийской Арабской Республики выразило сожаление в связи с тем, что в декабре 2010 года Израиль узурпировал контроль над источниками воды на оккупированных Голанах для того, чтобы снабжать водой только израильских поселенцев, в результате чего живущие на Голанах сирийцы, для которых единственными источниками средств к существованию являются сельское хозяйство и рыбный промысел, понесли финансовые потери в размере более чем 20 млн. долл. США.
8. In its note verbale, the Government of the Syrian Arab Republic deplored the fact that, in December 2010, Israel had confiscated water sources from the occupied Golan in order to allocate water exclusively to the Israeli settlers, resulting in more than 20 million dollars in financial loss for the Syrian nationals of Golan whose livelihoods depend on farming and fishing.
8. В своей вербальной ноте правительство Сирийской Арабской Республики выразило сожаление в связи с тем, что в декабре 2010 года Израиль узурпировал источники воды на оккупированных Голанах для того, чтобы снабжать водой только израильских поселенцев, в результате чего живущие на Голанах сирийцы, для которых единственными источниками средств к существованию являются сельское хозяйство и рыбный промысел, понесли финансовые потери в размере более 20 млн. долл. США.
13. Farming is a major economic activity in Morocco, employing almost 40 per cent of the employed active population, and contributing 14 per cent of GDP in 2011. The Green Morocco Plan for the period 2010 - 2015 is an integrated national agricultural development project that aims to complete 1,500 investment projects, mobilizing finance estimated at 150 billion dirhams in order to contribute to the fight against poverty and marginalization in isolated areas.
13. Основным видом экономической деятельности в Марокко является сельское хозяйство, в котором занято почти 40% активного населения и которое дало в 2011 году 14% ВВП. "Зеленый план Марокко" на период 2010−2015 годов представляет собой комплексный национальный проект сельскохозяйственного развития, направленный на завершение 1 500 инвестиционных проектов, мобилизацию финансовых ресурсов в размере 150 млрд. дирхамов с целью содействия борьбе против бедности и маргинализации в изолированных районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test