Traducción para "is characteristic are" a ruso
Ejemplos de traducción
Preservation and reuse of these knowledge assets are characteristics of a learning organization.
Сохранение и повторное использование этих ресурсов знаний являются характеристиками обучающейся организации.
Good quality is a characteristic that distinguishes something from similar things and makes it better or superior or more worthwhile.
Хорошее качество является характеристикой, выделяющей что-либо из числа аналогичных вещей и делающей эту вещь лучше, превосходнее и более стоящей.
16. The Group of Experts unanimously agreed that lack of access to tax information was a tax haven characteristic.
16. Группа экспертов выразила единое мнение о том, что отсутствие доступа к информации о налогах является характеристикой "налогового убежища".
Main comment was related to whether some of the statistical themes needed to be themes or were actually characteristics of employment, such as labour underutilization.
Главное замечание касалось вопроса о том, следует ли некоторые статистические темы считать темами или они по существу являются характеристиками занятости, например, недоиспользование рабочей силы.
9. In many direct interactions, it might be very clear when persons are treated different and experiencing disadvantage because of characteristics which are not allowed as justification for such differential treatment.
9. Во многих случаях прямого взаимодействия может быть вполне очевидно, что причинами иного обращения или неблагоприятного исхода являются характеристики, которые не допускаются в качестве оправдания такого иного обращения.
The term "gritty" was placed in square brackets both in the table of quality tolerances and minimum requirements in order to clarify that grittiness was a defect while granulated texture could be characteristic to the variety.
Термин "каменистые" был помещен в квадратные скобки как в таблице допусков по качеству, так и в минимальных требованиях, с тем чтобы было ясно, что каменистость представляет собой дефект, в то время как зернистая структура может являться характеристикой разновидности.
Further, we maintain that discussion of the issue of self-determination is a precedent that may endanger the sovereignty and territorial integrity of all African countries, without exception, as ethnic diversity is a characteristic common to all States in Africa.
Более того, мы считаем, что дискуссия по вопросу о самоопределении является прецедентом, который может угрожать суверенитету и территориальной целостности всех африканских государств без исключения, так как этническое разнообразие является характеристикой, присущей всем государствам Африки.
The characteristics of the poor, their sources of income, the way they spend their limited income, and the way in which price changes pass, or fail to pass, to households, all influence the impact of trade driven growth on poverty reduction.
От того, какими являются характеристики бедности, из каких источников формируется ограниченный доход бедных слоев населения и на что он расходуется, а также от того, ощущаются или не ощущаются ценовые изменения на уровне домохозяйств, от всего этого зависит, какую роль рост, катализатором которого выступает торговля, оказывает на борьбу с бедностью.
63. In responding so however, some countries specified topics such as internet access (Montenegro and Spain), source of income (Albania), and place of second residence (Estonia), which are characteristics more associated with the household rather than the housing in which the household lives (see ECE/CES/GE.41/2013/17).
63. Однако, отвечая на данный вопрос, некоторые страны указали такие признаки, как доступ к сети Интернет (Испания и Черногория), источник дохода (Албания) и вторичное место жительства (Эстония), которые являются характеристиками, ассоциируемыми скорее с домохозяйством, чем с жильем, в котором это домохозяйство проживает (см. ECE/CES/GE.41/2013/17).
Characteristics of the Mechanism
Характерные особенности механизма
They must be characteristic of the variety or in the case of wild berries characteristic of the species concerned.
Они должны иметь характерные признаки своей разновидности или в случае дикорастущих ягод − характерные признаки своего вида.
These characteristics revolve around:
Для этих сделок были характерны:
They must be characteristic of the variety.
Они должны быть характерны для разновидности.
A. Characteristics of micro-enterprises
A. Характерные особенности микропредприятий
Characteristics of Successful Partnerships
Характерные особенности успешных партнерств
They must be characteristic of the species.
Они должны быть характерными для данного вида.
present the characteristic strong smell.
с характерным сильным запахом
Characteristics of Women Inmates
Характерные черты, присущие женщинам-заключенным
Characteristic of mobility policy
Характерные особенности политики в области мобильности
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
It has certain identifying characteristics that those who are learned in wandlore recognize.
Есть характерные признаки, по которым человек сведущий всегда может ее опознать.
Other kinds of errors are more characteristic of poor science.
Существует и еще одна разновидность ошибок, характерных для плохо организованной науки.
Two institutions most characteristic of this state machine are the bureaucracy and the standing army.
Два учреждения наиболее характерны для этой государственной машины: чиновничество и постоянная армия.
But not paying attention to experiments like that is a characteristic of cargo cult science.
Однако отсутствие внимания к экспериментам, подобным этому, есть характерный признак науки формопоклонников.
There are certain people of whom it is difficult to say anything which will at once throw them into relief--in other words, describe them graphically in their typical characteristics.
Есть люди, о которых трудно сказать что-нибудь такое, что представило бы их разом и целиком, в их самом типическом и характерном виде;
9, note) says that “in the development of Mach’s views, the starting point was philosophical idealism, while a realistic tinge was characteristic of Avenarius from the very beginning.”
9, примечание) говорит, что «в развитии взглядов Маха исходной точкой послужил философский идеализм, тогда как для Авенариуса с самого начала характерна реалистическая окраска».
Most characteristically, it is this important correction that has been distorted by the opportunists, and its meaning probably is not known to nine-tenths, if not ninety-nine-hundredths, of the readers of the Communist Manifesto.
Чрезвычайно характерно, что именно эта существенная поправка была искажена оппортунистами, и смысл ее, наверное, неизвестен девяти десятым, если не девяносто девяти сотым читателей «Коммунистического Манифеста».
Her mouth was somewhat small, and her lower lip, fresh and red, protruded slightly, as did her chin—the only irregularity in this beautiful face, but which lent it a specially characteristic quality and, incidentally, a trace of arrogance.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, — единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
“And the steam rising in characteristic spirals,” said Hermione enthusiastically, “and it’s supposed to smell differently to each of according to what attracts us, and I can smell freshly mown grass and new parchment and—”
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test