Ejemplos de traducción
Rights and duties are two sides of the same coin.
Права и обязанности -- это две стороны одной медали.
It is true that challenges and opportunities are two sides of the same coin.
Справедливо и то, что проблемы и возможности -- это две стороны одной медали.
In short, legitimacy and effectiveness are two sides of the same coin.
Короче говоря, легитимность и эффективность -- это две стороны одной медали.
An APL ban and mine—clearing are two sides of the same coin.
Запрещение ППНМ и разминирование - это две стороны одной медали.
Indeed, it has become obvious that they are two sides of the same coin.
Действительно, стало очевидным, что это две стороны одной медали.
Disarmament and nuclear non-proliferation are two sides of the same coin.
Разоружение и нераспространение ядерного оружия -- это две стороны одной монеты.
Security and solidarity are two sides of the same coin, and action begins at home.
Безопасность и солидарность - это две стороны одной медали, а деятельность начинается дома.
As the representative of UNIDIR observed, "reporting and implementation are two sides of the same coin".
Как отметил представитель ЮНИДИР, "отчетность и осуществление - это две стороны одной медали".
3. The financial crisis and the food crisis are two sides of the same coin.
3. Финансовый кризис и продовольственный кризис -- это две стороны одной медали.
In the view of the expanded MERCOSUR, disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin.
По мнению МЕРКОСУР и ассоциированных с ним стран, разоружение и нераспространение -- это две стороны одной медали.
Trafficking victims are on the supply side of trafficking.
10. Жертвы торговли людьми находятся на стороне предложения.
We are convinced that we are on the side of the United Nations when we uphold our preferred model of reform.
Мы убеждены в том, что находимся на стороне Организации Объединенных Наций, когда поддерживаем модель реформы, которой мы отдаем предпочтение.
Further expressing concern at the 26 February incident in which soldiers on the Alpha side fired shots into the Area of Separation,
выражая далее обеспокоенность в связи с инцидентом, произошедшим 26 февраля, когда военнослужащие, находившиеся на стороне <<Альфа>>, обстреляли район разъединения,
Expressing concern at the incident of 26 February 2012, in which soldiers on the Alpha side fired shots into the area of separation,
выражая обеспокоенность в связи с инцидентом, произошедшим 26 февраля 2012 года, когда военнослужащие, находившиеся на стороне <<Альфа>>, обстреляли район разъединения,
On many of these occasions, particularly during periods of heavy engagement between the Syrian armed forces and members of the armed opposition, UNDOF observed armed members of the opposition transferring wounded persons from the Bravo side across the ceasefire line to the Israel Defense Forces. On 17 January, UNDOF observed the Israel Defense Forces on the Alpha side handing over three persons to the armed members of the opposition from the Bravo side.
В целом ряде подобных случаев, особенно в периоды тяжелых боев между Сирийскими вооруженными силами и вооруженной оппозицией, сотрудники СООННР наблюдали, как члены вооруженной оппозиции передавали военнослужащим ЦАХАЛ раненых со стороны <<Браво>> через линию прекращения огня. 17 января сотрудники СООННР наблюдали, как военнослужащие ЦАХАЛ, находясь на стороне <<Браво>>, передали трех человек членам вооруженной оппозиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test