Traducción para "in some it is" a ruso
Ejemplos de traducción
Although this approach has been criticized by some, it is supported by a majority of States.
Хотя и став объектом критики со стороны некоторых, это решение было поддержано большинством государств.
This may not sound very just to some, but it sounds just to the Rwandan people and Government.
Некоторым это может показаться не очень справедливым, но это справедливо, по мнению руандийского народа и правительства.
Contrary to what some have said, this campaign is entirely in accordance with the law and with the commitments undertaken by France.
Вопреки тому, что заявляли некоторые, эта кампания полностью законна и полностью соответствует обязательствам Франции.
The failure of some of these centres and institutes to fill their places to capacity, the effect of which is to increase training costs;
- неспособность некоторых этих центров и институтов принять такое число учащихся на которое они рассчитаны, что влечет за собой повышение расходов на подготовку кадров;
Public authorities in some of these countries may charge only for the provision of privately-owned information, copying or similar services.
Государственные органы в некоторых этих странах могут взимать плату лишь за сообщение информации, хранимой в частном порядке, а также за оказание копировальных или схожих услуг.
But even if women are aware of the existence of the same law, they do not benefit from it as some cannot the fee of M200.00.
Но даже если женщинам и известно о существовании этого закона, они не пользуются предусмотренными в нем положениями, поскольку для этого необходимо обратиться к адвокату, услуги которого стоят 200 малоти, а некоторым это не по карману.
In some of these areas the focus of environmental policy-making is on local environmental issues (e.g. waste management and the control of hazardous substances).
В некоторых этих областях основное внимание при разработке экологической политики уделяется местным экологическим вопросам (например, управлению ликвидацией отходов и контролю за опасными веществами).
The secretariat, in exercising its overall responsibility to establish and maintain the ITL, is therefore considering the contracting of at least some of these functions to a suitable external organization.
Поэтому секретариат при осуществлении своей общей ответственности за создание и ведение НРЖО рассматривает возможность передачи по контракту по меньшей мере некоторых этих функций соответствующей внешней организации.
The Commission noted that personal promotions appeared to be a growing practice; for some, it was another instance of patchwork measures taken to compensate for inadequate salary levels.
Комиссия отметила, что практика индивидуальных продвижений по службе, как представляется, получает все более широкое распространение; для некоторых это являлось еще одним примером паллиативных мер, направленных на то, чтобы обеспечить компенсацию в связи с неадекватными размерами окладов.
The entire international community has the moral and civil obligation to put an end to the conflicts afflicting many African countries and to counter the growing instability caused by ethnic and territorial divisions in some of these States or regions.
Все международное сообщество несет моральное и гражданское обязательство положить конец конфликтам, затрагивающим многие африканские страны, и противодействовать росту нестабильности в результате этнического и территориального разделения в некоторых этих государствах и регионах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test