Traducción para "illegitimate" a ruso
Illegitimate
verbo
  • объявлять незаконным
Ejemplos de traducción
- Illegitimately obtaining or attempting to obtain grants, rebates or other refunds;
- получить или попытаться получить незаконным путем субсидии, скидки или другие финансовые льготы;
Any decision in the Human Rights Council based on this illegitimate "resolution" will also remain illegitimate and unjust as well.
Любое решение Совета по правам человека, принятое на основе этой незаконной "резолюции", также будет незаконным и несправедливым.
Just as settlement itself is illegitimate so is its so-called natural growth, which is also an unnatural and illegitimate activity.
Аналогично тому, что незаконны сами поселения, также незаконен и их так называемый естественный рост, который также является отражением неестественной и незаконной деятельности.
They are held hostage by an illegitimate regime.
Он является заложником незаконного режима.
Without such a determination, sanctions were illegitimate.
Если этого не было сделано, санкции являются незаконными.
Funding the illegitimate administration of the former President.
Финансирует незаконную администрацию бывшего президента.
They were illegitimate, irrespective of who possessed them.
Оно незаконно независимо от того, кто им обладает.
This is obviously a matter of illegitimate interests, not of principles.
Очевидно, что речь здесь идет о незаконных интересах, а не о принципах.
Any imposition of foreign models is illegitimate.
Любое навязывание иностранных образцов является незаконным.
Actions taken by the Israeli Government alone are illegitimate.
Односторонние действия израильского правительства незаконны.
Illegitimate children, okay.
Незаконные дети, пожалуйста...
Not because you're illegitimate.
Не потому что ты незаконный.
Oh, right, the illegitimate one.
О, точно, незаконно рожденный ребенок.
I detect an illegitimate frequency tracer.
Я обнаружил незаконный перехватчик частоты!
You're lucky you're my illegitimate child.
Тебе повезло, что ты мой незаконный ребёнок
Is she an illegitimate daughter whom you're hiding?
Незаконная дочь, которую ты скрываешь?
But many say she's illegitimate, bastard born.
Но многие говорят, что она незаконно рожденная
There is no reason to go after it illegitimately.
Нет причин добывать его незаконно.
An illegitimate son, without name and without fortune.
Незаконный сын, без имени, без состояния.
Four are illegitimate. I like the last one.
Четыре являются незаконными. мне нравится последний.
And the Kantians, like the Humeans, call the materialists transcendental realists, “metaphysicians,” who effect an illegitimate passage (in Latin, transcensus) from one region to another, fundamentally different, region.
И кантианцы, подобно юмистам, называют материалистов трансцендентальными реалистами, «метафизиками», совершающими незаконный переход (по-латыни transcensus) из одной области в другую, принципиально отличную, область.
Custody and maintenance of an illegitimate child;
- уход за незаконнорожденным ребенком и его содержание;
The expression "illegitimate child" was no longer used in legislation.
Термин "незаконнорожденный ребенок" больше не используется в законодательстве.
For example, when a Will is being interpreted, the presumption can be rebutted to favour the illegitimate child but only where it is specifically stated that illegitimate children are to be included in the Will.
Например, при толковании завещания презумпция может быть опровергнута в пользу незаконнорожденного ребенка только в том случае, если имеется конкретное указание о включении в завещание незаконнорожденных детей.
The law now recognized the rights of illegitimate children.
Законом отныне признаются права незаконнорожденных детей.
There was no discrimination against illegitimate or abandoned children.
Никакой дискриминации в отношении незаконнорожденных или покинутых детей не существует.
Under the Civil Code a distinction is made between the status of legitimate children and illegitimate in that illegitimate children have less rights than legitimate children.
421. В Гражданском кодексе проводится различие между положением законнорожденных и незаконнорожденных детей в том плане, что незаконнорожденные дети имеют меньше прав, нежели законнорожденные.
Any children from that relationship are considered, by Jewish law, to be illegitimate and may only marry other Jews who are of the same illegitimate status.
По иудейскому закону любые дети от таких отношений считаются незаконнорожденными и в свою очередь могут вступать в браки лишь с теми единоверцами, у которых такой же статус незаконнорожденных.
The custody of illegitimate children remains exclusively to the mother and her relations.
Опекуном незаконнорожденных детей назначается только мать.
Provisions that relate to illegitimate children are laid down in the Civil Code.
Положения о незаконнорожденных детях содержатся в Гражданском кодексе.
The only difference in treatment is that between legitimate and illegitimate children.
Единственное различие в отношении к ним касается законнорожденных и незаконнорожденных детей.
Christie Roberts, illegitimate daughter.
Кристи Робертс, незаконнорожденная дочь.
Then they declared me illegitimate.
Потом меня объявили незаконнорожденным.
- Ben had an illegitimate son?
- У Бена есть незаконнорожденный сын?
So, he had an illegitimate child.
Да, у него незаконнорожденный ребёнок.
Beatrix Ordish has an illegitimate son.
У Беатрикс Ордиш есть незаконнорожденный сын.
10% of babies in Poplar are born illegitimate.
10% детей в Попларе - незаконнорожденные.
They say she's Harley's illegitimate love child.
Говорят, что она незаконнорожденная дочь Харли.
An illegitimate child would destroy the marriage.
Незаконнорожденный ребёнок уничтожил бы его брак.
I declared the Prince and Princess illegitimate.
Я признал принца и принцессу незаконнорожденными.
We're a father and an illegitimate son.
Всего лишь отец и незаконнорожденный сын.
- 255 for mothers or fathers in respect of their illegitimate child;
255 человек - матери или отцы внебрачных детей;
Assistance to children who are illegitimate, disabled or orphans.
- помощь внебрачным детям, детям, страдающим от различных расстройств, сиротам.
- Article 47(1): Marriage of illegitimate minor
Статья 47 (1) - Вступление в брак внебрачного несовершеннолетнего ребенка:
A child is considered to be illegitimate according to the rules set forth in article 57.
Фамилия внебрачного ребенка выбирается по правилам, изложенным в статье 57.
This assignment varies depending on the nature of the filiation - legitimate, illegitimate or adoptive.
Это делается разными способами, исходя из характера происхождения: законного, внебрачного или в силу усыновления.
Illegitimate children, when recognized, have the same rights and obligations as legitimate children.
Признанные внебрачные и родившиеся в браке дети обладают одинаковыми правами и обязательствами.
The rules governing the family name of an illegitimate child vary depending on whether or not the child's filiation has been established.
Вопрос о фамилии внебрачного ребенка решается в зависимости от того, было ли установлено его происхождение.
My character's illegitimate daughter is having an illegitimate daughter.
У внебрачной дочери моего персонажа появляется внебрачная дочь.
It's his illegitimate son.
Парень его внебрачный сын.
These are my illegitimate sons.
Это мои внебрачные сыновья.
That was Ben's illegitimate daughter.
Была внебрачной дочерью Бена.
You're just an illegitimate son.
Ты всего лишь внебрачный сын.
Because I was an illegitimate child.
Потому что я был внебрачный ребенок.
No illegitimate children, no shady finances.
Ни внебрачных детей, ни черных денег.
Because Tsukihara is... Todorokis illegitimate child.
Потому что он... внебрачный сын Тодороки.
- Three illegitimate but charming children? - No.
С тремя внебрачными, но очаровательными детьми?
Hey, what are illegitimate half sisters for?
А для чего тогда внебрачная сводная сестра?
In cases of illegitimate or arbitrary detention, the judge will order that the person be set at liberty.
В случае неправомерного или произвольного задержания выносится распоряжение об освобождении.
Ayat Abdelkebir (policeman) also appeared before the judge for the illegitimate use of force.
Айят Абделькебир (сотрудник полиции) также был вызван к судье в связи с неправомерным применением силы.
He stresses that his New Zealand nationality is being used as an illegitimate impediment to receiving Australian citizenship.
Он подчеркивает, что его новозеландское гражданство служит предлогом для неправомерного воспрепятствования ему в деле получения австралийского гражданства.
Furthermore, the discrimination against the author on the basis of his national origin is an illegitimate distinction and warrants stricter scrutiny.
Помимо этого, дискриминация автора по признаку его национального происхождения является неправомерным проведением различий и заслуживает более внимательного изучения.
Many tensions will be resolved by applying the legislative framework, as doing so would automatically rule out illegitimate interests.
Многие трения можно устранить с помощью нормативно-правовой базы, так как это автоматически исключает неправомерные интересы.
Otherwise, the credibility of the Organization will be undermined in a way that will not only be illegitimate, but that will also give rise to situations of precarious and short-lived stability.
В противном случае авторитет Организации будет подорван, что будет не только неправомерно, но и приведет к возникновению ситуаций ненадежной и недолговечной стабильности.
The argument, common in the BMD debate, that a system is not a weapon because its primary role was seen to be defensive was felt to be illegitimate.
Был сочтен неправомерным бытующий в дебатах по ПРО довод о том, что та или иная система не является оружием, поскольку ее первостепенная роль расценивается как оборонительная.
Viewed in that way, the issue of illegitimate forum shopping falls within the wider ambit of abuse of the processes of a court.
При таком подходе вопросы о неправомерном поиске наиболее удобного суда относятся к более широкой сфере действия концепции злоупотребления судебно-процессуальными нормами.
And Madge is illegitimate.
И Мэдж, является неправомерным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test