Ejemplos de traducción
He wished Mr. Smith every success in his new post.
Он пожелал ему всяческих успехов на новом поприще.
He wished him all the best for a long and happy retirement.
Он пожелал ему всего наилучшего, а также продолжительного и счастливого пребывания на пенсии.
On behalf of the Working Party he wished him all the best for the future.
От имени Рабочей группы он пожелал ему всяческих успехов.
In that spirit, he wished the Special Committee every success in the year ahead.
И в этом духе он хотел бы пожелать Специальному комитету успеха в предстоящем году.
The representative of the Netherlands was requested to submit a new proposal if he wished to pursue that question.
Представителю Нидерландов было предложено внести новое предложение, если он пожелает глубже проанализировать этот вопрос.
It was also open to Mr. Nwankwo to apply to the State for compensation if he wished to do so.
Кроме того, г-н Нванкво может, если он того пожелает, направить ходатайство о получении компенсации.
He wished Ron and Hermione both luck, then turned and climbed the marble staircase again, determined, whatever Hermione said, to devote an hour or two to the Room of Requirement.
Он пожелал ей и Рону удачи, снова поднялся по мраморной лестнице, полный решимости — пусть Гермиона говорит, что хочет, — посвятить час-другой Выручай-комнате.
He wishes to maintain his complaint.
Он желает подтвердить свою жалобу.
He wished the trainees every success.
Он желает стажерам всяческих успехов.
Nevertheless, he wished to ask a number of questions.
Тем не менее, он желает задать несколько вопросов.
He wished to know who paid for the insurance.
Он желает знать, кто оплачивает это страхование.
He wished the Director-General every success.
Он желает Генеральному директору всяческих успехов.
It would be for the expert concerned to decide whether or not he wished to intervene in the discussion.
Поэтому именно эксперту надлежит решать, желает он или не желает участвовать в обсуждении.
His mandate enabled him to choose which regions and countries he wished to visit and which issues he wished to address in his reports.
Его мандат дает ему возможность выбирать, какие регионы и страны он желает посетить и какие вопросы он желает отразить в своих докладах.
He wished him success in his new post.
Он желает ему успехов на его новом посту.
However, he wishes to point out the following:
Однако он желает обратить внимание на следующие аспекты:
He wished it every success in the year ahead.
Он желает Комитету всяческих успехов в предстоящем году.
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
The person who has a capital from which he wishes to derive a revenue, without taking the trouble to employ it himself, deliberates whether he should buy land with it or lend it out at interest.
Лицо, обладающее капиталом, от которого оно желает получать доход, не обременяя себя личным употреблением его в дело, имеет перед собою выбор: купить на него землю или отдать взаймы под проценты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test