Traducción para "i science" a ruso
I science
Ejemplos de traducción
I. Science and technology
I. Наука и техника
I. SCIENCE AND TECHNOLOGY AND HUMAN RIGHTS
I. НАУКА И ТЕХНИКА И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА
I. Science, technology and innovation to address the Millennium Development Goals
I. Наука, техника и инновационная деятельность в интересах достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия
(i) Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research;
i) наука, технология и техника в интересах инновационной деятельности и создания потенциала в области образования и научных исследований;
B. Session I: Science, technology and innovation as an enabler for promoting national and regional renewable energy technology innovation systems
В. Заседание I: Наука, техника и инновации как средство для содействия национальным и региональным инновационным системам в области технологий использования возобновляемых источников энергии
I. SCIENCE AND TECHNOLOGY AS "PROGRESS": THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON THE APPLICATION OF SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR THE BENEFIT OF THE LESS DEVELOPED AREAS (GENEVA, 1963)
I. НАУКА И ТЕХНИКА В ЦЕЛЯХ ПРОГРЕССА: КОНФЕРЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСУ О ПРИМЕНЕНИИ НАУЧНЫХ И ТЕХНИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ ДЛЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ПОТРЕБНОСТЕЙ МЕНЕЕ РАЗВИТЫХ СТРАН (ЖЕНЕВА, 1963 ГОД)
The study was prepared in collaboration with the Gender Advisory Board of the Commission on Science and Technology for Development (CSTD) and identifies three areas as entry points for applying a gender lens in STI policy, namely (i) "science for women" (developing science and technology which support women's development and livelihood activities); (ii) "women in science" (promoting gender equality in science and technology education, careers and leadership); and (iii) national and grassroots level support to the role of women in innovation systems.
В исследовании, подготовленном в сотрудничестве с Консультативным советом по гендерным вопросам Комиссии по науке и технике в целях развития (КНТР), определяются следующие три отправные точки для применения гендерного подхода в политике в области НТИ: i) "наука в интересах женщин" (развитие науки и технологии в поддержку развития в интересах женщин и обеспечения средств к существованию); ii) "женщины в науке" (содействие обеспечению гендерного равенства в получении образования и осуществлении профессиональной и руководящей деятельности в области науки и технологии); и iii) поддержка роли женщин в рамках инновационных систем на национальном и низовом уровнях.
42. Detailed discussions were carried out in 12 workshops dealing with 12 main issues: (a) health; (b) labour rights; (c) agriculture; (d) culture and education; (e) political empowerment; (f) economic empowerment; (g) violence against women; (h) human rights; (i) science and technology; (j) indigenous women; (k) family; and (l) environment.
42. В ходе 12 семинаров были подробно обсуждены следующие 12 основных вопросов: а) здравоохранение; b) право на труд; с) сельское хозяйство; d) культура и просвещение; е) расширение политических прав; f) расширение экономических прав; g) насилие в отношении женщин; h) права человека; i) наука и техника; j) женщины, принадлежащие к коренным группам населения; k) семья; и l) окружающая среда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test