Traducción para "i regret have" a ruso
Ejemplos de traducción
I regret having had to speak in such general terms.
Я сожалею о том, что мне пришлось говорить столь общими словами.
Mr. RICHARDSON (United Kingdom): I regret having to make an intervention at this late hour, but I promise you it will not take 10 minutes.
Г-н РИЧАРДСОН (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я сожалею, что мне приходится выступать в столь поздний час, но я обещаю, что мое выступление не будет превышать 10 минут.
Mr. Hasan (Iraq) (spoke in Arabic): I regret having to take the floor at this late hour, but I am obliged to respond to the representative of the Kuwaiti regime, a puppet of the United States and talking on its behalf.
Гн Хасан (Ирак) (говорит поарабски): Я сожалею, что мне приходится брать слово в этот поздний час, однако я вынужден ответить на выступление представителя кувейтского режима -- режима, являющегося марионеткой Соединенных Штатов и выступающего от их имени.
Mr. DUMI (Albania): I regret having to speak again in exercise of the right of reply, but, the statement made last week by the representative of the republic of Greece, in exercise of his right of reply, requires the following clarifications.
Г-н ДУМИ (Албания) (говорит по-английски): Я сожалею, что мне вновь приходится выступать в осуществление права на ответ, однако заявление, сделанное на прошлой неделе представителем Греческой Республики в осуществление его права на ответ, требует дальнейшего пояснения.
Ms. Khoudaverdian (Armenia): I regret having to take the floor for a second time, but I cannot help mentioning that at a time when the Committee is jointly seeking ways to advance the disarmament agenda, the delegation of Azerbaijan continues to take the floor only for distorted, politically motivated and distracting statements.
Г-жа Худавердян (Армения) (говорит поанглийски): Я сожалею, что мне приходится выступать во второй раз, но я не могу не упомянуть о том, что, в то время когда этот Комитет совместными усилиями изыскивает способы осуществления повестки дня в области разоружения, делегация Азербайджана продолжает брать слово сугубо с целью выступить с искажающими факты, политически мотивированными и не относящимися к делу заявлениями.
I regret having destroyed their lives.
Я сожалею,что разрушил их жизни.
I regret having to abandon you.
Я сожалею, что должен покинуть тебя.
I regret having to deceive you.
Я сожалею о том, что вынужден был обмануть вас.
I regret having to lie to everyone.
Я сожалею о том, что приходится всем врать.
I regret having written the letter, and I apologize.
Я сожалею, что написал это письмо. Простите меня.
I regret having done evil and failing to have done good.
Я сожалею о том, что причинила зло и отвернулась от добра.
I know it won't change anything, but I regretted having you killed.
Я знаю, это ничего не изменит, но я сожалею о твоём убийстве.
You don't know how much I regret having to kill him.
Ты понятия не имеешь, как сильно я сожалею о том, что его пришлось убить.
Yeah, it does, and every time I make it, I regret having told you that.
Да, это так, и каждый раз, когда я его готовлю, я сожалею, что рассказала тебе об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test