Traducción para "hotels are" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Hotels and restaurants
Отели и рестораны
Hotels and Restaurants Association
Ассоциация отелей и ресторанов
Hotel and public catering
Отели и общественное питание
Pitcairn has no hotels or motels.
Отелей и мотелей на Питкэрне нет.
- National Association of Hotels and Restaurants.
— Национальная ассоциация отелей и ресторанов.
Construction of hotels on the seafront
Строительство отелей ведется непосредственно на побережье.
Addis Ababa (Hilton and Sheraton Hotels)
Аддис-Абеба (отели <<Хилтон>> и <<Шератон>>)
The hotel is owned by the United States firm of Starwood Hotels and Resorts Worldwide.
Этот отель является собственностью американской компании <<Старвуд Хотелс энд Резортс Уорлдвайд>>.
There is also an extensive network of private hotels.
Кроме того, в стране имеется обширная сеть частных отелей.
Some hotels offer outlet adapters for certain configurations.
В некоторых отелях предлагаются адаптеры на разное напряжение.
Hotels are for ballers.
Отели для футболистов.
Plus, hotels are fun!
В отеле круто.
Hotels are for humans!
Отели - места для людей!
Hotels are depressing, Neshema.
Отели нагоняют тоску, душа моя.
Which hotel are you in?
В каком отеле остановишься?
What hotel are you staying at?
В каком отеле ты остановился?
The hotels are crawling with tourists.
Отели под завязку набиты туристами.
Which hotel are you staying in?
В каком отеле вы остановились?
And local hotels are losing business.
И местные отели теряют доходы.
We'll see that the local hotels are apprised.
Мы предупредим местные отели.
“Which hotel?” “One of the hotels you’ve got in Ithaca.”
— В отель. — В какой? — В любой из отелей Итаки.
It was a hotel that my aunt was running, but I didn’t know that.
Отелем управляла моя тетушка, однако я об этом не знал.
“Japanese-style hotels are no good. You have to sleep on the floor.”
— В японских отелях нет ничего хорошего, вам придется спать на полу.
She danced at the Flamingo Hotel, and I got to know her rather well.
Она танцевала в отеле «Фламинго», я довольно хорошо ее знал.
I had read about the Japanese-style hotels, which were supposed to be very different from the hotel we were staying in.
Я же читал об отелях в японском стиле и знал, что они должны сильно отличаться от нашего.
“No, no!” I say. “In the morning, I’ll come to this hotel, and get on the bus here.”
— Нет-нет! — говорю я. — По утрам я стану приходить в этот отель и садиться на автобус здесь.
I finally ended up staying in a hotel right on the beach at Copacabana, called the Miramar.
В конечном итоге, я поселился там в отеле «Мирамар», стоящем прямо на пляже Копакабаны.
Anger was coming to his defense now. “Did you think we’d be staying in five-star hotels?
Теперь на помощь ему приходил гнев. — Ты полагал, что мы будем останавливаться в пятизвездных отелях?
The hotels don’t like a high roller to leave, but I could see he wanted to go.
Вообще-то, в отелях не любят, когда играющий по крупному человек вдруг берет и покидает игорный зал, но я-то видел, что Джону хочется уйти.
When we got there, we were met at the airport and taken to a hotel in Tokyo designed by Frank Lloyd Wright.
Когда мы прилетели туда, нас встретили в аэропорту и отвезли в токийский отель, построенный по проекту Фрэнка Ллойда Райта[7].
c) Hotel Pelso, another two-star hotel about 500 meters from Hotel Ezüstpart A.
c) Гостиница Пелсо, двухзвездочная гостиница, находящаяся в 500 м от гостиницы Эзюстпарт А.
Maintenance at Hotel Africa undertaken by hotel management in accordance with the lease agreement.
Ремонт в гостинице «Африка», сделанный руководством гостиницы в соответствии с договором аренды.
Local transportation from other hotels to Congress Centre of the Transcorp Hilton Hotel and between airport and hotels (buses, minibuses and cars for VIPs)
Обеспечение местным транспортом из других гостиниц в Конгресс-центр гостиницы "Транскорп Хилтон" и между аэропортом и гостиницами (автобусами, миниавтобусами и ВИП-автомобилями)
Hotels are expensive.
В гостинице дорого.
Most hotels are closed.
- Большинство гостиниц закрыты.
Hotels are the best bet.
Лучше через гостиницы.
The people at the hotel are worried.
Слушай, в гостинице нервничают.
For me, hotels are all the same, just like cafés.
Для меня гостиницы, так же, как и кафе.
Fine if the hotels are pricey, but this one, not even by the seafront.
Ничего, если гостиница дорога, но эта даже не у набережной.
All right, but... hotels are out since the book has now made us recognizable.
- Хорошо. Но в гостиницы нам больше нельзя - из-за книги нас узнают.
Okay, you're not gay. You'rejust an old friend... and the hotels are booked up.
Ладно, вы не голубой, просто старый друг, в гостиницах нет мест, поэтому вы здесь.
But some hotels are ruined and some are given to the military. But we have private apartments.
Правда, гостиницы частью разбиты, частью отданы военным, но у нас есть частные комнаты.
But up till then I won't say nothing more, but go to the hotel and wait.»
А до тех пор я ничего больше не скажу, отправляюсь в гостиницу и буду ждать там.
We all got in a big room in the hotel, and lit up some candles, and fetched in the new couple.
В гостинице мы все вошли в большую комнату, зажгли свечи и позвали этих новых.
The staircase led to the first and second corridors of the hotel, along which lay the guests' bedrooms.
Лестница, на которую князь вбежал из-под ворот, вела в коридоры первого и второго этажей, по которым и были расположены номера гостиницы.
Driving by recently, he had noticed somewhere there, towards the end of the prospect, a hotel, wooden but spacious, and its name, as far as he could remember, was something like “The Adrianople.”
Тут где-то, уже в конце проспекта, он заметил, как-то проезжая недавно мимо, одну гостиницу деревянную, но обширную, и имя ее, сколько ему помнилось, было что-то вроде Адрианополя.
After that, if the night was mellow I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel and over Thirty-third Street to the Pennsylvania Station.
Потом, если вечер был погожий, я брел пешком по Мэдисон-авеню, мимо старой гостиницы Меррэй-хилл и, свернув на Тридцать третью улицу, выходил к Пенсильванскому вокзалу.
I told him this, but I dare say I did not clearly express what I meant, for he could not understand me. "That same evening I stopped at a small provincial hotel, and it so happened that a dreadful murder had been committed there the night before, and everybody was talking about it.
Я это ему тогда же и высказал, но, должно быть, неясно, или не умел выразить, потому что он ничего не понял… Вечером я остановился в уездной гостинице переночевать, и в ней только что одно убийство случилось, в прошлую ночь, так что все об этом говорили, когда я приехал.
Bennet had been to Epsom and Clapham, before his arrival, but without gaining any satisfactory information; and that he was now determined to inquire at all the principal hotels in town, as Mr. Bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to London, before they procured lodgings.
До его приезда мистер Беннет побывал в Эпсоме и Клэпхеме, однако ему не удалось там узнать ничего существенного. Теперь он решил справиться во всех крупных гостиницах города, считая вполне вероятным, что, прибыв в Лондон, беглецы не сразу поселились на частной квартире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test