Traducción para "hinders them" a ruso
Hinders them
Ejemplos de traducción
Therefore, it hinders them from making a commitment to improve their literacy;
Это мешает им взять на себя обязательства по повышению грамотности;
This, in turn, hindered them from locating and accounting for equipment under their responsibility.
Это, в свою очередь, мешало им в определении местонахождения и учете имущества, за которое они несли ответственность.
Some of those interviewed indicated that the lack of guidance hinders them in dealing with matters properly.
Некоторые из собеседников указали, что в надлежащем ведении дел им мешает нехватка руководящих указаний.
Some of those countries faced financial difficulties hindering them in implementing drug-demand reduction plans.
Некоторые из этих стран испытывают финансовые трудности, мешающие им осуществлять планы по сокращению спроса на наркотики.
The organization's mission is to enable disabled people to improve their quality of life and to campaign for the removal of the barriers that hinder them.
Миссия организации заключается в обеспечении инвалидам возможности улучшить качество своей жизни и проведении кампаний за устранение мешающих им препятствий.
Beyond protecting human rights, policies can help people by alleviating barriers that hinder them from enabling their personal choices in life.
Помимо защиты прав человека, политика может помочь людям в преодолении препятствий, которые мешают им делать свой личный выбор в жизни.
These are children whose disabilities or circumstances prevent or hinder them from benefiting fully from the education which is provided at present in ordinary schools for children of the same age.
В их число входят дети, чьи физические недостатки или условия жизни мешают им извлечь в полной мере пользу из того учебного процесса, который организован в настоящее время в обычных школах для их сверстников.
It is now even more critical to work together to overcome the barriers and bottlenecks that prevent millions of children from realizing their rights to survive and hindering them from thriving and reaching their full potential.
Сейчас еще большее значение имеет взаимодействие в целях устранения барьеров и лимитирующих факторов, не позволяющих миллионам детей реализовать свои права на выживание и мешающих им жить благополучно и в полной мере реализовывать свой потенциал.
The Workplace English Language program targets workers whose language, literacy and/or numeracy levels place them at risk of losing their jobs; prevent them from participating in further training or promotion; and/or hinder them from doing their job effectively.
Программа изучения английского языка на рабочем месте адресована работникам, знание языка и уровень грамотности и/или навыков счета которых ставят их под угрозу увольнения; служат препятствием для их участия в повышении квалификации или для повышения в должности; и/или мешают им эффективно выполнять свою работу.
While their status in economic and social spheres, and in the political arena, had improved considerably, compared to that of their parents, it remained true that women and girls shouldered heavy responsibilities in their families and communities which hindered them from achieving their full potential.
Хотя их положение в экономическом и социальном планах, а также на политической арене значительно улучшилось по сравнению с условиями, в которых жили их родители, факт остается фактом - женщины и девочки по-прежнему выполняют тяжелые обязанности в своих семьях и общинах, что мешает им реализовать свой потенциал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test