Traducción para "heathen" a ruso
Heathen
adjetivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Missionaries arrived to spread Christianity to the heathen population and at the same time to prevent the exploitation of the ni—Vanuatu population by foreigners.
Затем на архипелаг прибыли миссионеры, с тем чтобы распространять христианство среди языческого населения и одновременно предотвращать эксплуатацию ни-вануату иностранцами.
According to the European ideas of that age, the heathen nations of the other quarters of the globe were the lawful spoil and prey of their civilized conquerors, and as between the Christian powers themselves, the Sovereign Pontiff was the supreme arbiter of conflicting claims ...
В соответствии с идеями, господствовавшими в Европе в ту эпоху, языческие народы в других частях планеты были законной добычей их цивилизованных завоевателей, и, как и в отношениях между самими христианскими державами, Его Святейшество был верховным арбитром, который решал споры...
Enough of this heathen music.
Достаточно языческой музыки!
Pray to your heathen God.
Молитесь Вашему языческому Богу.
But it's a heathen superstition.
Но это - языческое суеверие.
But it is heathen superstition.
- Да. Но это - языческое суеверие.
Unlike that heathen parish of yours.
Кроме этого твоего языческого прихода.
We're battling to save those heathen souls!
Мы, сражаясь, чтобы сохранить те языческие души!
Let the heathens' hearts crumble and wither.
Да сотрутся в порошок и захиреют сердца языческие.
We shall burn, like the heathen kings of old.
Мы будем гореть, как древние языческие короли.
Who among us has paid the blood sacrifice owed to the heathen gods?
Кто принес кровавую жертву - языческим богам?
We will wash these holy lands in your heathen blood.
Мы омоем эти священные земли ващей языческой кровью.
sustantivo
Lieber identified the doctrine of terra nullus, which referred to a land inhabited by heathens, pagans, infidels or unbaptized persons, whom Christians treated in a fundamental sense as not existing.
Либер разработал доктрину terra nullus, под которой понимались земли, населенные варварами, идолопоклонниками, язычниками или некрещеными людьми, которых христиане по большому счету считали несуществующими.
As we shall demonstrate, the category "newly discovered lands" includes the lands of indigenous peoples categorized at that time by various Christian powers of Europe as non-Christians, for example, "heathens", "pagans", "gentiles" and "infidels".
Как мы продемонстрируем, категория <<вновь открытые земли>> включает земли коренных народов, которых в различных христианских державах Европы называли нехристианами, например <<язычниками>>, <<варварами>>, <<идолопоклонниками>> и <<безбожниками>>.
Thus asserting a right to take possession, notwithstanding the occupancy of the natives, who were heathens, and, at the same time, admitting the prior title of any Christian people who may have made a previous discovery.
Таким образом, утверждая право на владение, несмотря на проживание аборигенов, которые были язычниками, и в то же время признавая приоритетное право любой христианской нации, которая ранее могла совершить открытие29.
Justice Joseph Story (1779-1845) revealed the argument against that original free existence when he wrote "As infidels, heathens, and savages", the Indians "were not allowed to possess the prerogatives belonging to completely sovereign independent nations".
Судья Джозеф Стори (1779 - 1845 годы) выдвинул аргумент против этого первоначального свободного существования, написав, что <<поскольку они были язычниками, варварами и дикарями>>, индейцы <<не имели права обладать прерогативами, принадлежавшими полностью суверенным независимым народам>>.
With that language, the British crown was acting on the view that previous papal grants to Portugal and Spain could not rightfully bar the British crown from voyaging and appropriating lands of "the heathen and infidel" which before this time "have been unknown to all Christian people".
На основе этих положений Британская корона действовала с тем пониманием, что предыдущие папские дарственные Португалии и Испании не могли правомерным образом запретить Британской короне посещать и захватывать земли <<язычников и варваров>>, которые до этого времени <<были неведомы всем христианам>>.
31. As the United States Supreme Court viewed the matter in Johnson, the English royal charters expressed the doctrine that "Christian people", on the basis of a claim of "discovery", had asserted a right to take possession of any lands inhabited by "natives, who were heathens", meaning non-Christians.
31. По мнению Верховного суда Соединенных Штатов, высказанному в связи с делом Джонсона, в английских королевских грамотах была изложена доктрина, по которой <<христиане>>, претендуя на <<открытие>>, обеспечили себе право владеть любыми землями, населенными <<аборигенами, которые были язычниками>>, что означает лиц, не исповедующих христианскую религию.
42. Eventually, United States government attorneys filed a brief with the Supreme Court that was based in part on the Doctrine of Discovery and the era of the Vatican papal bulls; in it they argued that it was a well-recognized principle in international law that "the lands of heathens and infidels" were open to acquisition (taking) by "Christian nations".
42. В конечном итоге юристы правительства Соединенных Штатов представили в Верховный суд заключение, которое частично было основано на доктрине открытия и событиях эпохи папских булл Ватикана; в нем американские юристы заявляли, что в международном праве признан принцип, в соответствии с которым <<земли язычников и варваров>> могли быть свободно изъяты <<христианскими народами>>.
They included a discussion of the era of the papal bull Romanus Pontifex: "Prior to the great era of discovery beginning in the latter part of the fifteenth century, the Christian nations of Europe acquired jurisdiction over newly discovered lands by virtue of grants from the Popes, who claimed the power to grant to Christian monarchs the right to acquire territory in the possession of heathens and infidels."
Они включили сведения об эпохе папской буллы Romanus Pontifex: <<До начала великой эпохи географических открытий во второй половине XV столетия христианские народы Европы приобретали юрисдикцию в отношении недавно открытых земель, которые были им дарованы папами, претендовавшими на то, что они могут предоставлять христианским монархиям право приобретать территории, принадлежавшие варварам и язычникам>>.
The latter papal grant, because of the breaking down of the papal authority and the vastness of the territory covered, was not accepted by the other nations or even greatly relied upon by Spain, and it was necessary for the civilized, Christian nations of Europe to develop a new principle which all could acknowledge as the law by which they should regulate, as between themselves, the right of acquisition of territory in the New World, which they had found to be inhabited by Indians who were heathens and uncivilized according to European standards.
Последний дар папы из вышеперечисленных в силу ослабления папской власти и протяженности охваченной территории не был принят другими народами или даже серьезно воспринят самой Испанией, и цивилизованным христианским народам Европы необходимо было разработать новый принцип, который всеми мог бы быть принят в качестве закона для регулирования, как и в отношениях между собой, права на приобретение территории в Новом Свете, которая, как они установили, заселена индейцами, являющимися язычниками и нецивилизованными по европейским стандартам51.
Thus the bull of Pope Alexander VI reserved from the grant to Spain all lands, which had been previously occupied by any other Christian [original emphasis] nation; and the patent granted by Henry VII of England to John Cabot and his sons, authorized them "to seek out and discover all islands, regions, and provinces whatsoever, that may belong to heathens and infidels''; and "to subdue, occupy, and possess these territories, as his vassals and lieutenants".
Таким образом, в своей булле папа Александр VI даровал Испании все земли, кроме тех, которые раньше были заняты любым другим христианским [курсив в первоначальном тексте] государством; и в соответствии с патентом, выданным королем Англии Генрихом VII Джону Каботу и его сыновьям, они могли <<искать и открывать любые острова, районы и провинции где бы то ни было, которые могли принадлежать язычникам и варварам>> а также <<покорять, захватывать и владеть этими территориями в качестве его вассалов и наместников>>.
- Fuck you, heathen.
- Катись отсюда, язычник.
You're bloody heathens.
Вы кровавые язычники.
- You fucking heathen.
- Ты ебучий язычник.
What heathen blasphemer?
Какого язычника-богохульника?
A filthy, godless heathen.
Мерзкий, безбожный язычник.
They are savages, heathens!
Они дикари, язычники!
The great heathen army.
Огромная армия язычников.
A heathen wouldn't understand.
Язычник не поймёт.
Let the heathens spill theirs
Пусть язычник сперму...
He's a Turk, a heathen.
Он Турк, язычник.
He said it warn't no use talking, heathens don't amount to shucks alongside of pirates to work a camp-meeting with.
Он сказал, что тут и разговаривать нечего: язычники просто никуда не годятся по сравнению с пиратами, когда нужно обработать молитвенное собрание.
sustantivo
You lying heathen.
Ты соврал, варвар.
We're surrounded by heathens.
Вокруг одни варвары и дикари.
It's okay that you're a heathen.
И ничего, что ты варвар.
Serve your time with honor, heathen.
Отбывай свой срок с честью, варвар.
- This is not California, land of the heathen.
- Это не Калифорния, земля варваров.
I mix with these heathens.
Не ставь меня на одну доску с этими варварами.
That is a microfiber blend from Pakistan, you heathen.
Это микрофибра, изготовленная в Пакистане, ты, варвар.
We're just a bunch of boozing, TV-watching, heathens.
А то мы всего лишь кучка варваров, лежебок и пьяниц.
I need to remind the world that I am not the hypersexual heathen Nelly Yuki labeled me.
Мне нужно напомнить миру, что я не гиперсексуальный варвар, какой выставила меня Нелли Юки.
sustantivo
What am I, a heathen?
Я что, по-твоему, неуч?
-Move slowly. Keep an eye on these heathens, will you?
Присматривай за этими неучами, хорошо?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test