Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Thrown in the van, he was again hit in the back, and when he lifted his head, a guard stepped on his neck.
Его затолкали в фургон, вновь ударили по спине, а, когда он поднял голову, один из охранников наступил ему на шею.
As he lifted his head I recognized Father Logan, sir.
Когда он поднял голову, я узнал... отца Логана.
- When he lifted up his shirt and I saw his back.
Когда он поднял свою рубашку, и я увидел его спину.
So he lifts her up and binds her hands to the light fixture?
Значит он поднял ее руки и привязал их к светильнику?
And when I'd finished, he lifted a skeletal hand and... he pointed.
И когда я закончил, он поднял свою костлявую руку и... указал.
He lifted and turned his head to avoid the lunge and the jagged, lethal, broken glass went into his neck, with sufficient force to sever the carotid artery.
Он поднял и повернул голову, чтобы избежать удара, и зазубренное, смертоносное, разбитое стекло вошло в его шею с достаточной силой, чтобы перерезать сонную артерию.
He lifted his right hand, willing the memory of the pain.
Он снова поднял руку, воскрешая воспоминание о боли.
but he lifted it, shut his eyes, and put it in his deepest pocket.
Но хоббит все-таки поднял сокровище, зажмурился и засунул его поглубже в карман.
He stooped over Merry and caressed his brow; then he lifted him carefully.
Он склонился над Мерри, погладил его по лбу, потом бережно поднял.
He lifted the barbs, seeing success for his plans in the way the gladiator stood. "Hai!
Он поднял бандерильи. То, как держался гладиатор, обещало успех их плану. – Хэй!
But Shadowfax paused in his stride, slowing to a walk, and then he lifted up his head and neighed.
Но Светозар перешел с галопа на шаг, поднял голову и звонко заржал.
He lifted his face toward the ceiling, bellowed: "My sword was firs' blooded on Grumman!"
Он поднял лицо к потолку, выкрикнул: – Меч мой вп’рвые был к… кровью обагрен на Груммане!..
Die now and curse in vain!’ And with that he lifted high his sword and flames ran down the blade.
Умри же, захлебываясь проклятьями! Он высоко поднял меч, и огонь сбежал по клинку.
He lifted his heavy eyes and saw leaning over him a huge willow-tree, old and hoary.
Он поднял усталые глаза и увидел над собою громадный вяз, древний и замшелый.
He lifted his finger, pointed upward across the cliffs that Hawat and his men had descended.
Поднял палец от рисунка, ткнул в сторону скал, откуда спустился Хават со своими бойцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test