Traducción para "he got out of" a ruso
Ejemplos de traducción
The day he got out of Saraya prison, he came home but was shot in the legs by the Internal Security Service.
Когда он вышел из тюрьмы Сарайя, он вернулся домой, при этом он был ранен в ногу сотрудниками Службы внутренней безопасности.
After he was stopped by the police patrol, when he got out of the car to identify himself and show his diplomatic card, he was hit several times in the face and stomach.
Когда он, остановленный полицейским патрулем, вышел из машины, с тем чтобы представиться и предъявить дипломатическую карточку, ему было нанесено несколько ударов в лицо и живот.
He got out of prison four days ago.
- Он вышел из тюрьмы 4 дня назад.
Want to know how he got out of jail?
Хотите знать, как он вышел из тюрьмы?
He got out of his car... and crossed the road.
Он вышел из машины... И переходил дорогу...
He got out of his car, left the gun behind.
Он вышел из машины, пушку оставил здесь.
I saw him when he got out of the car.
Я увидел, когда он вышел из машины.
Took care of Artis when he got out of prison.
Заботился об Артисе, когда он вышел из тюрьмы.
Well, originally. Should have moved it when he got out of prison.
Ну, изначально, когда он вышел из тюрьмы
Just a few months after he got out of prison.
Несколько месяцев после того, как он вышел из тюрьмы.
We were on the road, we stopped, he got out of the car...
Мы ехали, потом остановились. Он вышел из машины,
I looked at the clock when he got out of the car.
Когда он вышел из машины, я посмотрела на часы.
When he got out the new judge said he was a-going to make a man of him.
После того как он вышел из тюрьмы, новый судья объявил, что намерен сделать из него человека.
He made me take off the rattles and tie them around his wrist, too. He said that that would help. Then I slid out quiet and throwed the snakes clear away amongst the bushes; for I warn't going to let Jim find out it was all my fault, not if I could help it. Jim sucked and sucked at the jug, and now and then he got out of his head and pitched around and yelled; but every time he come to himself he went to sucking at the jug again.
Джим велел мне отрубить змеиную голову и выбросить, а потом снять со змеи кожу и поджарить кусочек мяса. Я так и сделал. Он съел и сказал, что это его должно вылечить. И еще он велел мне снять с нее кольца и привязать ему к руке. Потом я потихоньку вышел из пещеры и забросил обеих змей подальше в кусты: мне вовсе не хотелось, чтобы Джим узнал, что все это из-за меня вышло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test