Traducción para "have a" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Then they said Iran could not have this, could not have that.
Ну а потом они говорили, что Иран не может иметь того, что Иран не может иметь этого.
Nature: to have or to be?
Природа: иметь или быть?
- to have a counsel for the defence;
- иметь защитника;
All individuals have the basic right to choose when and if they will have children.
Все лица обладают основным правом самим принимать решение о том, когда иметь детей и иметь ли их вообще.
Tubers must have:
Клубни должны иметь:
:: Have no other nationality,
:: не иметь другого гражданства,
Have professional qualifications
- иметь надлежащую квалификацию
It has to have a context.
Она должна иметь контекст.
(b) To have a lawyer;
b) иметь адвоката;
B. Nature: to have or to be?
B. Природа: иметь или быть?
To have a family, to have a real life.
Что бы иметь семью, иметь настоящую жизнь.
- Have a good Fourth.
- Иметь хорошее Четвертое.
- Imagine having a CV!
- Представь: иметь резюме!
Have a nice life.
Иметь хорошую жизнь.
Have a great holiday.
Иметь большой праздник.
Have a nice day.
Иметь хороший день.
Have a super power?
Иметь супер силу?
Have a great meal.
Иметь отличную еду.
Having a teenage daughter.
Иметь дочь-подростка.
Have a big yard.
Иметь большой двор.
he might like to have it;
он может желать иметь ее;
“I may have had...reasons...you know that yourself.” “And I may have had my reasons, though you are not going to know them.”
— Я мог иметь… причины… вы сами это знаете. — И я мог иметь свои причины, хотя вы их и не узнаете.
“Here, I figured it’s always handy to have a backup.”
— Вот, я подумал, что невредно будет иметь запасную.
If ever he's to have a home, this must be it.
Если ему суждено иметь дом, то им может стать только Арракис.
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
Hence a thing can, formally speaking, have a price without having a value.
Следовательно, вещь формально может иметь цену, не имея стоимости.
I don’t see why first years can’t have their own.
Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь.
It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
Хорошо быть мальчишкой и иметь на ногах десять пальцев!
What a delightful thing it is to have to do with such a--such a stupid as you are!
Вот удовольствие иметь дело с таким… бестолковым человеком, как вы!
"And Daisy ought to have something in her life," murmured Jordan to me.
– А Дэзи бы нужно хоть что-то иметь в жизни, – вполголоса сказала Джордан.
They have a clinic and they have an ambulance.
У них есть больница и машина скорой помощи.
Have a heart, have a heart, have a heart?
Есть ли у тебя сердце, есть ли у тебя сердце, есть ли у тебя сердце?
You have a girlfriend. You have a ring.
У тебя есть девушка, есть кольцо.
- I have a qualm. I have a qualm.
-У меня есть угрызение совести.У меня есть.
And I have a... I have a son.
А у меня есть... у меня есть сын.
Oh, you have a way! You have a style.
А у тебя есть манера, есть тон.
Have a duster?
А пыльник есть?
I have a beautiful wife, I have a wonderful hobby.
У меня есть красивая жена, есть хобби.
Do you have a-- do you have a cell phone?
У вас есть...у вас есть телефон?
We have a state! We have a state!
"У нас есть своя страна!" "У нас есть своя страна!"
We have a room... we have a room available.
У нас есть номер... у нас есть свободная комната.
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated, but it is very necessary to appear to have them.
Отсюда следует, что государю нет необходимости обладать всеми названными добродетелями, но есть прямая необходимость выглядеть обладающим ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test