Traducción para "graduate degrees" a ruso
Ejemplos de traducción
Two graduate degrees in Comparative International Law, 1983.
Два диплома по международному сравнительному праву, 1983 год
They are entitled to a leave of absence, in order to achieve a graduate degree.
Им полагается отпуск для сдачи выпускных экзаменов на получение университетского диплома.
A diploma will be delivered in accordance with each institution's academic requirements for post-graduate degrees, with the support of UNCTAD.
В соответствии с учебными требованиями каждого из учреждений, выпускникам высших учебных заведений, прослушавших программу, при содействии ЮНКТАД будут выдаваться дипломы.
257. The NCU is a private institution offering undergraduate and graduate degrees in Education, Pharmacy, Business and Liberal Arts.
257. УСКБ является частным учебным заведением, готовящим для получения дипломов о базовом университетском курсе и об университетском образовании в областях педагогики, фармакологии, предпринимательства и гуманитарных наук.
There are at present 88 institutions (64 private higher educational institutions and 24 state colleges and universities) deputized to implement the ETEEAP and 50 baccalaureate degree programs and 20 graduate degree programs offered via the ETEEAP.
В настоящее время 88 учебным заведениям (64 частным и 24 государственным колледжам и университетам) поручено осуществлять РПЭДВО, а также 50 других реализуемых в рамках РПЭДВО программ получения степени бакалавра и 20 программ, предусматривающих получение диплома об окончании учебного заведения.
15.35 In addition, besides the institutions mentioned in paragraph 15.31 above, our local tertiary institutions are providing a number of arts and culture-related programmes to nurture arts development expertise for the city, while institutions with teaching training faculties or departments are offering post-graduate diploma and post-graduate degrees related to arts education to develop the professional capacity of arts education in schools.
15.35 Помимо упомянутых выше в пункте 15.31 учреждений, наши местные территориальные высшие учебные заведения ведут ряд связанных с искусством и культурой курсов, призванных содействовать накоплению специальных художественных знаний в интересах города, а учебные заведения, имеющие соответствующие отделения или факультеты, выдают выпускникам дипломы магистра и бакалавра по художественным специальностям, преследуя цель развивать профессиональный потенциал художественного воспитания в школах.
VII. Opportunities for Obtaining Graduate Degrees
VII. Возможности для получения ученых степеней
Holds the degree of Candidate in Economics (first post-graduate degree).
Имеет ученую степень кандидата экономических наук.
This school provides graduate and post-graduate degrees in leadership and management.
В этом учебном заведении можно получить диплом и ученую степень в области руководства и управления.
The number of civil servants with post-graduate degrees in this field is increasing.
Растет число государственных служащих, получивших после завершения высшего образования ученую степень в соответствующей области.
The University offers graduate and post-graduate degrees in medical science courses (June 2008 to date)
Университет присваивает ученые степени в области медицины (июнь 2008 года по настоящее время).
In 1996, ISU began offering an 11-month Masters of Space Studies graduate-degree programme.
С 1996 года МКУ предлагает 11-месячную программу подготовки для получения ученой степени магистра космических наук.
Ms. Heckler holds a law degree (Bacharel) from the Universidade Regional de Blumenau, Brazil and a post-graduate degree in Procedural Law from the same University.
Г-жа Эклер имеет ученую степень в области права (Bacharel), полученную в Региональном университете Блуменау, Бразилия, и степень аспиранта в области процессуального права, полученную в том же университете.
A 2006 UNDP report also noted that Tongans are well-educated, with a 98 per cent literacy rate, and higher education up to and including medical and graduate degrees.
В докладе ПРООН за 2006 год также отмечалось, что тонганцы - хорошо образованная нация, причем грамотными являются 98% населения, и существует система высшего образования, включающая в себя подготовку медицинского персонала и других специалистов с ученой степенью бакалавра36.
77. In some cases, new specialized degrees in gerontology have been added to medical curricula, such as the graduate degree in community and institutional gerontology introduced in Argentina in 2007.
77. В некоторых случаях в учебные программы медицинских вузов были включены новые специализированные программы, позволяющие получить высшее образование или ученую степень в области геронтологии: например, в Аргентине с 2007 года можно защитить диссертацию по общественной и институциональной геронтологии.
The professional associations estimate that in the long term the share of women among university professors will further increase, because more and more of the students as well as of those with a university or post-graduate degree are women.
По оценкам профессиональных ассоциаций, в долгосрочной перспективе тенденция к увеличению доли женщин среди профессоров университетов сохранится и впредь, поскольку женщин становится все больше среди студентов, а также среди лиц, получивших диплом об окончании университета или ученую степень после окончания аспирантуры.
This is a list of the key graduate-degree programs at Harvard.
Это список ключевых программ ученых степеней в Гарварде.
Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees.
Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test