Traducción para "general statement" a ruso
Ejemplos de traducción
Another interpretation was that that was a general statement referring not only to Libyan society but to all societies the world over.
Другое толкование сводится к тому, что это общее утверждение касается не только ливийского общества, а всех обществ во всем мире.
It stated that the negative and generalized statements in these reports seem to suggest that the Barbados Police habitually violated the rights of citizens and residents of Barbados.
Он отметил, что если верить негативным и общим утверждениям, содержащимся в этих докладах, то полиция Барбадоса регулярно нарушает права граждан и жителей Барбадоса.
The Committee should take pride in having mastered that difficulty, and should take issue with general statements attributing the problem to all treaty bodies indiscriminately.
Комитет должен гордиться, что справляется с этой трудностью; он должен поставить вопрос относительно общих утверждений касательно проблемы перед всеми договорными органами без исключения.
33. Business expenditure on R&D in services tends to be lower than in manufacturing but this general statement needs to be qualified, when considering specific subsectors.
33. Расходы предприятий сферы услуг на НИОКР, как правило, ниже, чем в обрабатывающей промышленности, но при рассмотрении конкретных подсекторов это общее утверждение применимо с оговорками.
A4.3.11.4 General statements such as "Toxic" with no supporting data or "Safe if properly used" are not acceptable as they may be misleading and do not provide a description of health effects.
А4.3.11.4 Общие утверждения, такие, как "токсичен" (без подтверждающих данных) или "безопасен при правильном использовании" неприемлемы, поскольку они могут вводить в заблуждение и не описывают последствий воздействия для здоровья.
On a specific point, the "without prejudice" provision in article 32, paragraph 2, concerning the application of the rules of the organization in respect of its members was a useful reminder that the general statement in paragraph 1 could admit of exceptions.
В частности, выражение <<не затрагивает>>, используемое в пункте 2 статьи 32 касательно применимости правил организации к ее членам, служит полезным напоминанием о том, что содержащееся в пункте 1 общее утверждение может допускать исключения.
Mr. Barriga (Liechtenstein): My delegation voted in favour of the resolution 64/292 because we agree with the central and general statement that the right to water is a human right that is essential to the full enjoyment of life and all human rights.
Г-н Баррига (Лихтенштейн) (говорит поанглийски): Наша делегация проголосовала за резолюцию 64/292, поскольку мы согласны с основным и общим утверждением о том, что право на воду -- это право человека, имеющее существенно важное значение для полноценной жизни и полного осуществления всех прав человека.
Your Honor, you saw what it took to get the consent of the city council to even a general statement of compliance with the court.
- Ваша честь, вы видели, чего стоило добиться согласия совета даже на общее заявление о согласии с решением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test