Ejemplos de traducción
3.1.1.1. Non-standard fitments:
3.1.1.1 Нестандартное оборудование:
For this reason, a temporary derogation from the fitment requirement is in effect throughout the Commonwealth of Independent States.
По этой причине в настоящее время на всей территории СНГ действует временное исключение из требования об установке такого оборудования.
"Replacement part" means any part supplied for fitment to a vehicle type, which is not an "original equipment part" as defined above.
под "сменной частью" подразумевается любая часть, предназначенная для установки на транспортном средстве данного типа и не являющаяся "частью оригинального оборудования", определение которой приводится выше".
Recalling the mandatory fitment of TPMS on new vehicles by the US-FMVSS 138 since September 2007 and the objective of the European Union to mandate the fitment of TPMS on vehicles by 2012, he underlined the importance to harmonize worldwide the TPMS requirements, the need for a good user acceptance, technological flexibility and limitation of costs for such systems.
Напоминая об обязательности оборудования с сентября 2007 года новых транспортных средств системами КДШ на основании американского стандарта FMVSS 138, а также о намерении Европейского союза предусмотреть с 2012 года обязательное оборудование транспортных средств СКДШ, он подчеркнул важность глобального согласования требований в отношении СКДШ, необходимость их одобрения пользователями, а также технологической гибкости и ограничения стоимости таких систем.
6.4. In the case of identical replacement wheel as defined in paragraph 2.4.2., there shall not be any requirement for physical testing as given in paragraph 6.5. or vehicle fitment checking as given in paragraph 2. of annex 10 to this Regulation.
"6.4 В случае такого же сменного колеса, определенного в пункте 2.4.2, не должно предусматриваться никакого требования о проведении практических испытаний, предусмотренных в пункте 6.5, либо о проверке оборудования транспортного средства, предусмотренной в пункте 2 приложения 10 к настоящим Правилам".
Where a VAS manufacturer supplies an approved unmarked VAS to a vehicle manufacturer, for fitment by that manufacturer as original equipment for a vehicle model or range of vehicle models, the VAS manufacturer shall supply a number of copies of the certificate of conformity to the vehicle manufacturer, sufficient for that manufacturer to obtain the vehicle approval to Part II of this Regulation.
Если завод – изготовитель СОСТС поставляет заводу – изготовителю транспортных средств официально утвержденную СОСТС, не имеющую официальной маркировки, для ее установки этим заводом-изготовителем на какой-либо модели транспортного средства или ряде моделей транспортных средств в качестве оригинального оборудования, то завод – изготовитель СОСТС представляет заводу – изготовителю транспортных средств ряд экземпляров свидетельства соответствия в количестве, достаточном для того, чтобы этот завод-изготовитель мог получить официальное утверждение транспортного средства согласно части II настоящих Правил.
Where an immobilizer manufacturer supplies an approved unmarked immobilizer to a vehicle manufacturer, for fitment by that manufacturer as original equipment for a vehicle model or range of vehicle models, the immobilizer manufacturer shall supply a number of copies of the certificate of conformity to the vehicle manufacturer, sufficient for that manufacturer to obtain the vehicle approval to paragraph 30. of this Regulation.
Если завод – изготовитель иммобилизатора поставляет заводу – изготовителю транспортных средств официально утвержденный иммобилизатор, не имеющий официальной маркировки, для его установки этим заводом-изготовителем на какой-либо модели транспортного средства или ряде моделей транспортных средств в качестве оригинального оборудования, то завод – изготовитель иммобилизатора представляет заводу – изготовителю транспортных средств ряд экземпляров свидетельства о соответствии в количестве, достаточном для того, чтобы этот завод-изготовитель мог получить официальное утверждение транспортного средства согласно пункту 30 настоящих Правил.
1. The concept of an "identical" part was first conceived by the UN Regulation No. 90 Brake Disc and Drum Working Party and was intended to allow the manufacturer of the Original (OE) part to sell this part in their own brand image without the need for additional testing (and cost) over and above that which had already been conducted to approve the product as the original equipment fitment.
1. Концепция "идентичной" детали была впервые применена рабочей группой по тормозным дискам и барабанам, занимавшейся Правилами № 90 ООН, и была нацелена на то, чтобы разрешить изготовителю оригинальной детали (ОД) продавать эту деталь под собственным брендом без необходимости проводить дополнительные испытания (и нести дополнительные издержки), помимо тех, которые уже были проведены в целях официального утверждения этого изделия в качестве оригинального оборудования.
When a device for indirect vision manufacturer supplies an approved unmarked system to a vehicle manufacturer, for fitment by that manufacturer as original equipment for a vehicle model or range of vehicle models, the device for indirect vision manufacturer shall supply a number of copies of the certificate of conformity to the vehicle manufacturer, sufficient for that manufacturer to obtain the vehicle approval to Part II of this Regulation.
Если изготовитель устройства непрямого обзора поставляет изготовителю транспортных средств официально утвержденное устройство непрямого обзора, не имеющее официальной маркировки, для его установки этим изготовителем на какой-либо модели транспортного средства или ряде моделей транспортных средств в качестве оригинального оборудования, то изготовитель устройства непрямого обзора представляет изготовителю транспортных средств ряд экземпляров свидетельства о соответствии в количестве, достаточном для того, чтобы этот изготовитель мог получить официальное утверждение транспортного средства согласно части II настоящих Правил.
Where a VAS and/or immobilizer manufacturer supplies an approved unmarked VAS and/or immobilizer to a vehicle manufacturer, for fitment by that manufacturer as original equipment for a vehicle model or range of vehicle models, the VAS and/or immobilizer manufacturer shall supply a number of copies of the certificate of conformity to the vehicle manufacturer, sufficient for that manufacturer to obtain the vehicle approval to Parts II, IV and V, as appropriate, of this Regulation.
Если изготовитель СОСТС или иммобилизатора поставляет изготовителю транспортного средства официально утвержденные СОСТС и/или иммобилизатора для их установки этим изготовителям в качестве первоначального оборудования на какой-либо модели транспортного средства или ряде моделей транспортных средств, то изготовитель СОСТС и/или иммобилизатора должен предоставить изготовителю транспортного средства ряд экземпляров свидетельства о соответствии в достаточном количестве для того, чтобы этот изготовитель мог, получить официальное утверждение транспортного средства на основании соответственно частей II, IV и V настоящих Правил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test