Ejemplos de traducción
You need to eat something, Carrie.
Вы должны съесть что-то, Кэрри.
I'd rather be eating something else.
Я предпочла бы съесть что-то еще.
You really should try to eat something, Ma.
Тебе правда нужно попробовать съесть что-то, ма.
And make sure he eats something before practice.
И убедись что он съест что-то перед тренеровкой.
You should eat something, it's gonna be a long day.
Ты должна съесть что-то сегодня будет долгий день.
Yes... Go to the capital right now and let Ieyasu eat something delicious.
Да... и пусть Иэясу съест что-то вкусное.
I want to eat something that doesn't look like it's already been chewed.
Хочется съесть что-то, что не выглядит уже пережеванным.
If Fred even eats something that doesn't agree with him, I can sense it.
Если Фред съест что то, что ему не подходит я могу это почувствовать.
Mum could eat something that had been contaminated and, at first, there'd be no reaction.
Мама могла съесть что-то, что было отравлено, и сначала реакции не было.
Do you know the hours I have to work so that I can eat something better than roadkill?
Я так много работаю, что имею право съесть что-то не с дороги подобранное.
I got to the hotel in San Francisco in the evening to attend my very first meeting the next day, and I decided to go out to wander in the town and eat something.
Я как-то приехал в Сан-Франциско вечером — накануне заседания комиссии, — поселился в отеле и решил прогуляться по городу, что-нибудь съесть.
Man, I told you eating something called
Чувак, я говорил тебе есть что-то под названием
With an ass like that, she eats something.
Судя по её заднице, она ест что-то особенное.
A dragon eating something bloody and heart-shaped.
Дракон ест что-то кровавое и похожее на сердце.
We'll have to see that he eats something.
Мы должны будем видеть, что он ест что-то.
Now we'll go up and see that he eats something.
Сейчас мы поднимемся наверх и посмотрим что он ест что-то.
I'm sure the baby's gonna want to eat something other than mustard.
Я уверенна, что ребенок захочет есть что-то, кроме горчицы.
He has to eat something every two hours or he gets real lethargic.
Он должен есть что-то каждые два часа. Или он впадет в летаргический сон.
Wouldn't it be lovely to eat something and taste it right along your body? Mm.
Разве не было бы прекрасно есть что-то и пробовать прямо вдоль твоего тела?
Somehow we needed to convince her to eat something healthier than pickles and taffy.
Нам надо было каким-то образом убедить ее есть что-то более полезное, чем соленые огурцы и ириски.
- Go to the restaurant and eat something.
- Сходи в ресторан - съешь что-нибудь.
Eat something green, and we'll talk.
Съешь что-нибудь зелёное, тогда и поговорим.
Eat something, then meet me on the ward.
Съешь что-нибудь и встретимся в палате.
well, if you're starving, then just eat something!
Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь!
Why don't you stop drinking and eat something?
Так что хорош пить и съешь что-нибудь.
Just come to the kitchen and eat something.
Просто иди на кухню и съешь что-нибудь.
Well, eat something, then you can go back to sleep.
Съешь что-нибудь, и можешь дальше спать.
You're not gonna get a chance to ride it, if you don't eat something. Go ahead.
Съешь что-нибудь, и тогда покатаемся на карусели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test