Traducción para "dressed is" a ruso
Ejemplos de traducción
They were all dressed in civilian clothes.
Все были одеты в гражданскую одежду.
He was dressed in ordinary clothes, with hair and beard closely trimmed.
Он был одет в обычную одежду, а его волосы и борода были коротко подстрижены.
It was alleged that some members of the mob were dressed in military clothing.
Как утверждалось, некоторые из нападавших лиц были одеты в военную форму.
Five soldiers dressed in civilian clothes jumped out and opened fire.
Из него выскочили пять солдат, одетых в гражданское, и открыли огонь.
At the time numerous supporters of the accused, dressed in black, were present in the courtroom.
В то же время в зале суда присутствовали сторонники обвиняемых, одетые в черное.
He and the other men were often naked or dressed only in underwear.
Его и других мужчин часто держали обнаженными или одетыми только в нижнее белье.
Doña Matilda refused to send her children to school if they were not properly dressed.
Донья Матильда отказывается отдавать детей в школу, если они плохо одеты.
138. The attackers were dressed in various types of uniform and covered their heads with turbans.
138. Нападавшие были одеты в униформу разных типов, на головах у них были тюрбаны.
It is alleged that the civilians were partially or completely dressed in Croatian Army uniforms.
Утверждается, что гражданские лица были частично или полностью одеты в форму хорватской армии".
Qusai was dressed in his medical scrubs and was carrying his medical briefcase.
В момент нападения Кусаи был одет в халат врача, а в руке у него был портфель с медикаментами.
Your dress is beautiful!
Ты так красиво одета!
How dressed is she in this...
И насколько она на ней одета...
But your dress is not appropriate for such a conversation.
Ты неподобающе одета для разговора.
A man well-dressed is a man well-thought-of.
хорошо думают о том, кто хорошо одет.
A wild looking old woman dressed all in green had waved merrily at him once on a bus.
А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое.
A pale, well-dressed Negro stepped near.
Рослый, хорошо одетый мулат выступил вперед.
He was fully dressed, looked pale, exhausted.
Юйэ был полностью одет и выглядел бледным и замученным.
The other fellow was about thirty, and dressed about as ornery.
Другому бродяге было лет тридцать, и одет он был тоже неважно.
The errand-boy Vasya, in Afanasy Ivanovich's shop, is dressed better!
У Афанасия Ивановича в лавке Вася, рассыльный, лучше одет!..
He was stylishly and comfortably dressed, and had the air of an imposing gentleman.
Был он щегольски и комфортно одет и смотрел осанистым барином.
I'm decently dressed, of course, and am not reckoned a poor man;
Оно конечно, одет прилично и числюсь человеком не бедным;
He was tallish, elderly and dressed in a single long grey robe.
Он был высок и стар, и одет в простую серую тогу.
Two severely dressed men sat respectfully before the terminal and waited.
Два сверхторжественно одетых человека в почтительном ожидании сидели перед терминалом.
Aglaya was quite alone, and dressed, apparently hastily, in a light mantle.
Аглая была одна-одинешенька, одета просто и как бы наскоро, в легоньком бурнусике.
Police officers must be dressed in civilian clothing when arresting juveniles;
производящие арест несовершеннолетнего сотрудники полиции должны быть одеты в гражданскую одежду;
There were two or three persons who were dressed in white, in a sort of medical uniform.
Из нее вышли два или три человека, одетые в белые халаты, похожие на медицинскую униформу.
He awoke abruptly with his scar prickling to find Ron already dressed and talking to him.
Он резко проснулся, в шраме покалывало, а Рон, уже одетый, говорил ему:
Next to Frodo on his right sat a dwarf of important appearance, richly dressed.
Справа от Фродо восседал гном – необычайно важный и богато одетый.
Madam Malkin was a squat, smiling witch dressed all in mauve.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
To his great relief, he found Ron was lying on his bed in the otherwise empty dormitory, still fully dressed.
К счастью, Рон в спальне один. Лежит на кровати одетый и смотрит вверх.
Hirgon the rider of Gondor was there before him, and beside him stood now another man, like him and dressed alike, but shorter and broader.
Хиргон был уже там, рядом с ним стоял другой гонец, одетый так же и похожий на него, только пониже и плечистее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test