Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Was your doubting of our rightness not misplaced?
Не были ли твои сомнения в нашей правоте неуместными?
You'd be the cause, I had no doubt of any trouble hereabout
Теперь я знаю, без сомненья, в тебе причина всех наших бед.
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?
In my own mind, there is no doubt of Athelstan's deep spirituality, and his close connection to God.
Я считаю, что нет сомнения в глубокой духовности Ательстана, и его связями с богом.
Islamic doubting of Greek astronomy began the slow process of undermining the notion that the Earth is at the centre of the universe.
Исламские сомнения в греческой астрономии, начали медленный процесс расшатывания уверенности в том,.. что Земля находится в центре Вселенной.
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
But he fell silent, a lurking doubt resurfacing in his mind.
Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.
a corrosive and rebellious doubt was seething in his soul.
одно язвительное и бунтующее сомнение вскипело в душе его.
But there remained a whole abyss of doubts and unresolved details.
Но неразрешенных пунктов и сомнений оставалась еще целая бездна.
“The present always occupies you in such scenes—does it?” said he, with a look of doubt.
— Они всегда относятся к тому, что вас непосредственно окружает, не так ли? — сказал он с сомнением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test