Ejemplos de traducción
He's done for anyway.
Он все равно конченный!
A man who lives like that is done for! He's nothing but a worm!
Мужчина, который смирится с такой жизнью... это конченый мужчина, это действительно червяк!
‘Don’t waste any more words on the fool, Sam!’ said Frodo. ‘I hope there are not many more hobbits that have become like this. It would be a worse trouble than all the damage the Men have done.’ ‘You are dirty and insolent, Sandyman,’ said Merry.
– Да оставь ты дурака в покое, Сэм! – сказал Фродо. – Надеюсь, таких порченых, как он, раз-два и обчелся, иначе плохо наше дело. Вот он, настоящий-то вред, хуже всего остального разорения. – Эх, Пескунс, Пескунс, мурло ты неумытое, – сказал Мерри. – А вдобавок и правда дурак дураком: протри глаза-то!
That Miss Douglas knew the victim and had done for several weeks.
Что мисс Даглас знала убитого за несколько недель до убийства.
Up there we know we're lost and done for whether we're dead or alive.
Там мы знаем, что с нами покончено и мы пропали или же мы убиты или живы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test