Traducción para "disclaimed" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
However, the leadership of MODEL and several LURD leaders subsequently disclaimed the statement.
Однако впоследствии руководство ДДЛ и несколько руководителей ЛУРД отказались от этого заявления.
According to the Government, Mr. Abdi has, himself, prolonged his detention by refusing to sign the disclaimer.
Правительство считает, что г-н Абди сам продлил свое содержание под стражей, отказавшись подписать документ о том, что он возвращается в Сомали добровольно.
According to the Government this is a requirement of the airlines used to carry the returnees. Mr. Abdi refuses to sign a disclaimer.
Согласно правительству, перевозящие возвращающихся в Сомали лиц авиакомпании требуют представить им такой документ, который г-н Абди отказался подписывать.
Disclaimants lose their right to sit in the House of Lords but gain the right to vote at parliamentary elections, and to offer themselves for election to the House of Commons.
Лица, отказавшиеся от титула, теряют право заседать в палате лордов, но приобретают право голосовать на парламентских выборах, а также выставлять свою кандидатуру для избрания в палату общин.
These auditors issued a disclaimer of opinion on one sub-project because they were unable to obtain independent confirmation of the accuracy of the amounts recorded as payments to host families.
Эти ревизоры отказались давать заключение по одному субпроекту, поскольку они не смогли получить независимое подтверждение точности сумм, зарегистрированных как платежи принимающим семьям.
In respect of the year 2004, project auditors issued disclaimer of opinions ($10.5 million); adverse opinions ($10 million); and qualified opinions ($13 million).
В отношении расходов за 2004 год ревизоры проектов отказались выносить заключение (10,5 млн. долл. США); вынесли отрицательные заключения (10 млн. долл. США); или заключения с оговорками (13 млн. долл. США).
In respect of the 2004 year, project auditors issued disclaimers of opinion ($10.5 million); adverse opinions ($10 million); and qualified opinions ($13 million).
Что касается 2004 года, ревизоры по проектам отказались представить аудиторские заключения (10,5 млн. долл. США); вынесли негативные заключения (10 млн. долл. США); и заключения с оговорками (13 млн. долл. США).
Unfortunately, it declined to take any action on the issue, citing a routine disclaimer posted at the exhibition, which denies endorsement or acceptance by the United Nations of the contents of any exhibition.
К сожалению, они отказались предпринять какие-либо шаги в этой связи, сославшись на то, что на выставке было вывешено объявление со стандартной оговоркой, согласно которой Организация Объединенных Наций не обязана одобрять или утверждать содержание выставок.
59. Of the reports, opinions were 50 per cent (853 reports) "unqualified," 35 per cent (607 reports) "qualified", 1 per cent (10 reports) "disclaimer", and six reports "adverse".
59. Доля заключений без оговорок составила 50 процентов (853 отчета), доля заключений с оговорками -- 35 процентов (607 отчетов), в 1 проценте случаев (10 отчетов) ревизоры отказались от вынесения заключения, и в 6 отчетах было дано отрицательное заключение.
7.3 As to Mr. Tadman's own circumstances, the Committee notes that in the civil proceedings instituted by him in the Ontario courts, he specifically disclaimed any challenge to the general issue of preferential treatment for co-religionists in denominational schools (sections 135 and 136 of the Act).
7.3 Что касается личных обстоятельств г-на Тадмана, то Комитет отмечает, что в гражданском судопроизводстве, начатом им в судах Онтарио, он прямо отказался от какого-либо оспаривания общего вопроса о преференционном режиме для единоверцев в конфессиональных школах (статьи 135 и 136 Закона).
Elizabeth had scarcely time to disclaim all right to the compliment, before their approach was announced by the door-bell, and shortly afterwards the three gentlemen entered the room.
У Элизабет едва хватило времени, чтобы отказаться от комплимента, как зазвенел колокольчик, возвестивший о приходе гостей. И тотчас же после этого трое мужчин вступили в комнату.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test