Traducción para "denouncing it" a ruso
Ejemplos de traducción
The Secretariat of the League of Arab States, in denouncing those measures, holds the Israeli Government fully responsible for the outcome of its practices, which are incompatible with the rules and principles of international law, the decisions of international legitimacy and the provisions of the fourth Geneva Convention of 1949.
Осуждая этим меры, секретариат Лиги арабских государств возлагает на израильское правительство всю полноту ответственности за последствия осуществляемой им практики, которая несовместима с нормами и принципами международного права, решениями международных органов и положениями четырех Женевских конвенций 1949 года.
Cuba is doing its duty by denouncing these facts.
Осуждая такие факты, Куба выполняет свой долг.
(b) In the third preambular paragraph, the word "Denouncing" was replaced by "Deploring";
b) в третьем пункте преамбулы слово "осуждая" было заменено словами "выражая сожаление по поводу";
XXIII. Denouncing the attempts to identify any culture with terrorism, violence and human rights violations,
XXIII. осуждая попытки отождествления любой культуры с терроризмом, насилием и нарушениями прав человека,
Strongly denouncing the unjust siege imposed on the Palestinian people, which has exacerbated the humanitarian situation in Palestine;
решительно осуждая несправедливую осаду, навязанную палестинскому народу, которая ухудшила гуманитарную ситуацию в Палестине,
The media reports on the cases of violence with greater attention, denouncing the acts of violence, counselling the victims and doing the lobbying and advocacy.
Средства информации уделяют большое внимание случаям насилия, осуждая насильственные действия, консультируя жертвы, выступая в качестве лоббистов и защитников.
In denouncing all acts of terrorism, regardless of their motives and sources, the United Arab Emirates reaffirms its commitment to relevant United Nations resolutions on terrorism.
Осуждая любые акты терроризма независимо от их мотивов и источников происхождения, Объединенные Арабские Эмираты подтверждают свою приверженность выполнению резолюций Организации Объединенных Наций о мерах по ликвидации международного терроризма.
The Committee was empowered to receive communications from all persons, including terrorists, and, while denouncing their wrongdoings, it nonetheless condemned all instances of their torture or enforced disappearance.
Комитет уполномочен принимать сообщения от любых лиц, включая террористов, и, в полной мере осуждая их действия, он затрагивает тех случаи, когда террористы подвергаются пыткам или насильственному исчезновению сообщает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test