Traducción para "date" a ruso
Date
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
States Date of signature Date of receipt Date of entry
Государство Дата подписания Дата получения Дата
States Date of signature Date of receipt of Date of entry
Государства Дата подписания Дата получения Дата вступления
as from (date) as from (date)
с (дата) с (дата)
Date (publication date);
дата (дата опубликования);
Date of report: {date}
Дата доклада: {дата}
It would be advisable to specify which date is meant: test date, date of signature, date of construction of the body, ...
Было бы целесообразно уточнить, о какой дате идет речь: дате испытания, дате подписания, дате изготовления кузова...
States Date of signature Date of receipt of Date of entry into instrument of force
Государство Дата подписания Дата получения рати- Дата вступления
Date of arrival: Date of departure:
Дата прибытия: Дата отъезда:
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае- Дата Охватывае-
State Date of signature Date of receipt of the
Государство Дата подписания Дата получения
So, these dates... these aren't really dates.
Значит, эти даты – вовсе не даты.
Well, you want a date, pick a date.
Ну, ты хочешь дату, выбирай дату.
Deposits match fight dates?
Даты вкладов совпадают с датами боев?
It's a date.
Так это дата.
Time, date, place.
Время, дата, место.
- What's today's date?
-Какая сегодня дата?
What's the date?
На какую дату?
Times, dates, photos.
Время, даты, фотографии.
Doc, this date...
Док, но дата...
Remember that date.
Запомни эту дату.
A date of death (some fifteen years previously) followed the date of birth.
Рядом — дата рождения и дата смерти (после которой минуло уже лет пятнадцать).
Was there a date on the barrels?
Там на бочонках дата не обозначена?
We tried various dates: 8-6-45, when the bomb went off; 86-19-45; this date; that date;
Мы перепробовали различные даты: 8–6-45[5], день, когда взорвалась бомба; 86–19–45; такую дату, этакую;
Nobody seemed too bothered with a precise date.
Точной даты никто не называл.
Somebody let slip ze date to an outsider.
Кто-то пгоболтался, назвал дату постороннему.
Then I said, “Do you think he would use a date?”
Тогда я спросил: — Как по-вашему, мог он использовать дату?
He was finding it very difficult to remember names and kept confusing dates.
Оказалось, что ему очень трудно вспоминать имена; вдобавок он то и дело путал даты.
On these fake coins, though, the numbers will change to reflect the time and date of the next meeting.
На наших же цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания.
In spidery writing was written a date of some sixteen years previously, and below that:
На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:
However, this is You-Know-Who we’re dealing with, so we can’t rely on him getting the date wrong;
Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах мы не можем.
For dated references, subsequent amendments to or revisions of the publication do not apply.
К датированным ссылкам последующие поправки и новые редакции этой публикации не относятся.
Dated: February 2003
Датирован февралем 2003 года
Dated: May 2003
Датирован маем 2003 года
2000 [case not dated]
2000 год [дело не датировано]
The references to standards are dated;
ссылки на стандарты должны быть датированы;
Of the five invoices, four were dated 1985 or earlier. Only one was dated 1989.
Четыре счета-фактуры из пяти были датированы 1985 годом или более ранним периодом. 1989 годом был датирован лишь один счет.
Each report shall be dated.
Каждый доклад должен быть датирован.
Dated: 16 December 2003
Датирован 16 декабря 2003 года
Dated: 2 March 2003
Датировано 2 марта 2003 года
Dated: 28 November 2003
Датирован 28 ноября 2003 года
Yesterday's date.
Датирована вчерашним числом.
Dated Tuesday last.
Датировано прошлым вторником.
Dated last year.
Датировано прошлым годом.
This was dated yesterday.
Датировано вчерашним днём.
Did you date it?
Ты датировала возраст?
It's dated next week.
- Датировано следующей неделей.
This is dated from last night.
Датирован прошлым вечером.
Here's something dated 1999.
- Погоди. Датировано 1999-м.
Dated three months ago.
Датировано тремя месяцами назад.
These are all dated June.
Все они датированы июнем.
but the latter half, which was dated a day later, and written in evident agitation, gave more important intelligence. It was to this effect:
Вторая половина, датированная следующим днем, касалась значительно более важного события и была написана с явной поспешностью. В ней заключалось следующее сообщение:
sustantivo
dates of review and dates of comment period
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний
Starting date Estimated completion date
срок завершения
date set No target date
Без установленного срока выполнения
Target date set No target date
Рекомендации с установленным сроком выполнения
Timetable: (Project dates; deadline for funding)
Сроки: (Сроки осуществления проекта; конечный срок получения финансовых средств)
The fucking date.
Ёбаный срок годности!
No expiration date.
Без ограничения срока.
It's out of date.
Срок годности вышел.
Read my expiration date.
— Прочти срок годности.
- You set the date.
- Генерал, обозначьте срок.
When's the due date?
- Миссис. Какой срок?
Check the expiration date.
Проверь срок годности.
An unbelievable expiration date.
Невероятно долгий срок.
The release date has come.
Пусковый срок пришел.
Check your expiration date.
Проверь свой срок годности.
In every country, certain days become established as the dates on which general settlements are made.
В каждой стране устанавливаются известные общие сроки платежей.
They also regulate the dates for payments which have no direct connection with the circulation of commodities, such as taxes, rents and so on.
Этими сроками регулируются также и те платежи, которые не порождаются непосредственно товарным обращением, как, например налоги, ренты и т.
The darkness was breaking too soon, before the date that his Master had set for it: fortune had betrayed him for the moment, and the world had turned against him;
Тьма разредилась прежде срока, назначенного Властелином, – судьба в этот раз обманула, и мир вышел из повиновенья.
“Was this potion within date?” asked Slughorn, now eyeing Ron with professional interest. “They can strengthen, you know, the longer they’re kept.”
— Срок годности у этого зелья не вышел? — поинтересовался Слизнорт, глядя теперь на Рона с профессиональным интересом. — Знаете, чем дольше их хранишь, тем крепче они становятся.
"However that may be, I have private information which convinces me that Mr. Burdovsky, though doubtless aware of the date of his birth, knew nothing at all about Pavlicheff's sojourn abroad. Indeed, he passed the greater part of his life out of Russia, returning at intervals for short visits.
Тем не менее я имею полное право, по самым точным данным, утверждать, что господину Бурдовскому хотя, конечно, и была слишком хорошо известна эпоха его рождения, но совершенно не было известно обстоятельство этого пребывания Павлищева за границей, где господин Павлищев провел большую часть жизни, возвращаясь в Россию всегда на малые сроки.
sustantivo
The study drew attention to new and emerging forms of violence including "date rape".
В исследовании обращалось внимание на новые и возникающие формы насилия, включая <<изнасилование во время свидания>>.
Use of pharmaceutical technology to counter drug-facilitated sexual assault ("date rape")
Применение фармацевтических технологий для противодействия совершаемым с помощью наркотиков насильственным действиям сексуального характера (<<изнасилование на свидании>>)
For example, the phenomena of "date rape" and eating disorders are tied to cultural norms but are not often labelled as cultural phenomena.
Так, феномен "изнасилования во время свидания" и пищевые расстройства связаны с культурными нормами, но не всегда классифицируются как культурные феномены.
José Avila, Romero's supervisor, began asking her for dates and sexual favours in August of 1994.
В августе 1994 года Хосе Авила, под присмотром которого работала Ромеро, начал ее домогаться и просить о свидании.
21. There are indications that date rape, sexual harassment, intimidation and domestic violence against women are surprisingly frequent.
21. Есть свидетельства о том, что изнасилование на свидании, сексуальные домогательства, запугивание и насилие в семье в отношении женщин встречаются удивительно часто.
Other forms of violence not included in the above are date rape, so-called "honour" crimes and violence in cyberspace.
К другим формам насилия, не включенным в этот список, относятся изнасилование на свидании, так называемые преступления <<в защиту чести>> и насилие в киберпространстве.
Use of pharmaceutical technology to counter drug-facilitated sexual assault ("date rape"): revised draft resolution
Применение фармацевтических технологий для противодействия совершаемым с помощью наркотиков насильственным действиям сексуального характера ("изнасилование на свидании"): пересмотренный проект резолюции
This is based on the Dutch Stay in Love method, supplemented by elements of the Canadian Safe Dates prevention project that are of proven effectiveness.
Данная методология включает голландский метод "Сохраним любовь", дополненный элементами канадского профилактического проекта "Безопасные свидания", доказавшего свою эффективность.
Together with other civil society organizations, it organized a parallel event on the Kitakyushu Forum on Asian Women and the prevention of date/domestic violence.
Совместно с другими организациями гражданского общества он организовал параллельное мероприятие, посвященное Китакюсюйскому форуму по проблемам женщин Азии и предупреждению насилия на свиданиях и/или насилия в быту.
Date or dates.
Свидание или свидания.
The first date's the last date.
Первое свидание - последнее свидание.
They had a date. "Date."
- У них было свидание. - Свидание.
A predate date.
Свидание перед свиданием.
Sounds more like a date-date.
Звучит больше как свидание-свидание.
Third date is the sex date.
Третье свидание - свидание для секса.
Give me a date, just a date.
Дай мне свидание , просто свидание
I mean, not a date-date.
В смысле, не свидание как свидание.
I had a coffee date, a dinner date, a drinks date, and then a booty call date with the coffee date.
У меня было кофейное свидание, обеденное свидание, алкогольное свидание, и затем награда, названная свиданием с кофейным свиданием.
- Hmm. Well, there's your date. That's your date.
Хотела свидание - вот тебе свидание.
I was only a freshman then, and I didn’t have enough confidence yet to stop them from breaking my date.
Впрочем, я был тогда всего лишь первокурсником и еще не проникся уверенностью в себе настолько, чтобы помешать им отменить мое свидание.
“Oh, I forgot to ask you,” said Hermione brightly, glancing over at the Ravenclaw table, “what happened on your date with Cho?
— Кстати, я забыла спросить, — жизнерадостно сказала Гермиона, покосившись на стол когтевранцев, — как прошло твое свидание с Чжоу?
“She didn’t know too much about it, to tell you the truth,” said Sirius. “I mean, James didn’t take Snape on dates with her and jinx him in front of her, did he?”
— Честно говоря, она не слишком много знала, — пояснил Сириус. — Сам понимаешь, Джеймс не приглашал Снегга на свидания вместе с ней и не насылал на него заклятий прямо у нее на глазах…
suddenly she was again keeping half a dozen dates a day with half a dozen men and drowsing asleep at dawn with the beads and chiffon of an evening dress tangled among dying orchids on the floor beside her bed.
Снова она за день успевала побывать на полдюжине свиданий с полудюжиной молодых людей; снова замертво валилась в постель на рассвете, бросив на пол измятое бальное платье вместе с умирающими орхидеями.
“Well, you see,” said Hermione, with the patient air of someone explaining that one plus one equals two to an over-emotional toddler, “you shouldn’t have told her that you wanted to meet me halfway through your date.”
— Понимаешь, — сказала Гермиона с терпеливым видом человека, пытающегося втолковать излишне эмоциональному малышу, что один плюс один равняется двум, — тебе не надо было говорить ей посреди свидания, что ты должен встретиться со мной.
sustantivo
It's an expiration date.
Просто вышло время.
We dated a while.
Мы встречались некоторое время.
It was not until afterwards that Sam recalled that the date was October the sixth. Two years before on that day it was dark in the dell under Weathertop. Time went on, and 1421 came in.
Зато Сэму припомнилось, что дело-то было шестого октября: ровно два года назад ложбину у вершины Заверти затопила темень. Время шло; настал 1421 год.
It dates from the last third of the seventeenth century, and the first attempt to implement the idea on a national scale was made a century later, during the French bourgeois revolution.*
Она появилась лишь в последнюю треть XVII столетия, а попытка ее осуществления, в национальном масштабе, была сделана впервые сто лет спустя, во время французской буржуазной революции.
Now came the crucial test: date palms, cotton, melons, coffee, medicinals—more than 200 selected food plant types to test and adapt.
И вот подошло время решающих испытаний. Финиковые пальмы и хлопок, дыни и кофе, различные лекарственные растения – более двухсот видов съедобных растений было отобрано, испытано и адаптировано к условиям Арракиса.
As the commodity-form is the most general and the most undeveloped form of bourgeois production, it makes its appearance at an early date, though not in the same predominant and therefore characteristic manner as nowadays.
Форма стоимости продукта труда есть самая абстрактная и в то же время наиболее общая форма буржуазного способа производства, который именно ею характеризуется как особенный тип общественного производства, а вместе с тем характеризуется исторически.
As they entered March the weather became drier, but cruel winds skinned their hands and faces every time they went out onto the grounds. There were delays in the post because the owls kept being blown off course. The brown owl that Harry had sent to Sirius with the dates of the Hogsmeade weekend turned up at breakfast on Friday morning with half its feathers sticking up the wrong way;
Март выдался сухим и ветреным. Сов сносило порывами, они сбивались с курса, и почта приходила с опозданием. Бурая сова, которую Гарри отослал к Сириусу с запиской о дне посещения Хогсмида, вернулась только в пятницу во время завтрака. Птица была вся растрепанная и взъерошенная.
sustantivo
Date on which the Number of
Число напоминаний
Date of birth;
число, месяц, год рождения;
To date, these focus on:
Сегодня к числу таких задач относятся:
No. of Women Candi- dates
число кандидатов-женщин
Dates No. of half-days
Число половин рабочего дня
Among the achievements to date:
К числу достижений следует отнести:
Overall total to date
Общее число на сегодняшний день
Date of Number of Person/ subsistence
Число Количество Итого,
Date created Member countries
Число стран-членов
Today's date.
Сегодняшнее число, к примеру.
Numbers and dates and numbers and numbers and dates.
Цифры и числа, цифры, цифры, и числа, цифры и...
-Look at the date!
- Посмотри на число!
I forgot the date.
Я забыл число.
Like, "what's the date?"
Типа, "какого числа?"
- What was the date?
- И какого числа?
And the witch wrote down the date with a pencil! Lies!
А ведьма и число прописала карандашом!.. Врете, не дамся!
Write, 'I never condescend to bargain!' Now put your name and the date.
Пишите же: «Я в торги не вступаю». Теперь подпишите число и месяц.
Razumikhin unfolded the note, dated the previous day, and read the following:
Разумихин развернул записку, помеченную вчерашним числом, и прочел следующее:
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
On the last fly-leaf was printed the word SCHEDULE, and the date September 12th, 1906. And underneath:
На последнем, чистом листе было выведено печатными буквами: «РАСПИСАНИЕ», и рядом число: «12 сентября 1906 года». Под этим стояло:
"'I have jotted down your name,' I told him, 'and all the rest of it--the place you served at, the district, the date, and all.
– Я записал ваше имя, – сказал я ему, – ну, и всё прочее: место служения, имя вашего губернатора, числа, месяцы.
Harry scribbled the dates down on the back of Sirius’s letter, tied it onto the brown owl’s leg, and watched it take flight again.
Гарри написал число и месяц прямо на обороте записки Сириуса, привязал ее к лапе бурой совы, и сова улетела.
These three documents, their dates, and the facts mentioned in them, prove in the most undeniable manner, that eighteen months before your birth, Nicolai Andreevitch went abroad, where he remained for three consecutive years.
По этим трем письмам, по числам и по фактам, в них обозначенным, доказывается математически, безо всякой возможности опровержения и даже сомнения, что Николай Андреевич выехал тогда за границу (где и пробыл сряду три года) ровно за полтора года до вашего рождения, господин Бурдовский.
sustantivo
(in-country dates)
(Период пребывания в стране)
Extension period Date of signature
Период продления
These letters, dated from
В этих письмах, охватывающих период
Date of launching Apogee (km)
Период обращения, мин.
Dates back from the Carboniferous period.
Появился ещё в каменноугольном периоде.
You-you have to date the start of her malnutrition.
Вы должны определить начало периода ее недоедания.
I carbon dated it back 10,000 years, to the Pleistocene Age.
Согласно углеродному анализу, ему 10000 лет, период Плейстоцена
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing.
Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
So when I searched for the names of repeat winners in the dates prior to your posts...
Поэтому когда я искал имена тех, кто выиграл неоднократно В периоды, предшествующие вашим публикациям...
- Kevin and I dated from the time I was 11 to 14. - And how old was he at the time?
Кевин и я встречались в тот период, когда мне было от 11 до 14.
sustantivo
It does not apply to dates for industrial processing, pressed dates, or frozen dates.
Он не распространяется на финики, предназначенные для промышленной обработки, прессованные финики или замороженные финики.
(a) Whole dates
а) Целые финики.
Where the dates are presented in stems or clusters, there may be a maximum of 10 per cent of loose dates.
В случае поступления фиников в торговлю на ветках или в гроздьях допускается присутствие не более 10% фиников россыпью.
Reviewing the alternatives for dates, MBTOC noted that alternatives have been adopted for high moisture dates in North Africa and also for the dates harvested in the Middle East.
В ходе проведения обзора альтернатив для фиников КТВБМ отметил, что были реализованы альтернативы для фиников с высоким содержанием влаги в Северной Африке, а также для фиников, выращиваемых на Ближнем Востоке.
Item 3 : Dates
Пункт 3: Финики
(b) Dates, whole
b) Целые финики
For dates weighing between 4.75 g and 4.0 gFor dates not conforming to the minimum size
В отношении фиников с весом 4,75 г - 4,0 г В отношении фиников, не соответствующих минимальному размеру
Draft Standard for Pitted Dates
стандарта на финики с удаленной
Dates maybe presented:
Финики могут поступать в торговлю:
For dates not conforming to the minimum size
для фиников, не соответствующих минимальному размеру
Like Algerian dates.
Как алжирские финики.
My dates, ruined.
Мои финики.. Уничтожены!
Bacon wrapped dates.
Финики в беконе.
Grapes, dates, figs.
Виноград, финики, инжир.
Dates are too sweet !
Финики слишком приторные!
Arabs live on dates.
Арабы живут с фиников.
Sugar dates and pistachios.
Сладкие финики и фисташки!
The date's are "halawi."
Финики называются тут "халави".
Wasn't that a date?
Так это не финик?
Have a date... Moroccan style.
Бери финики... по-мароккански.
They but hope some dates will fall, except it's the wrong season.
– Они надеются всего лишь на то, что упадет несколько фиников. Только теперь не сезон.
- Training for senior technical personnel in the cultivation and care of date palms.
- Подготовка ведущего технического персонала в области разведения финиковых пальм и ухода за ними.
- Restocking destroyed date palm plantations.
- Восстановление уничтоженных плантаций финиковых пальм.
83. FAO supported the response to a major pest outbreak on date palm fields threatening all date palm plantations in Gaza.
83. ФАО оказала содействие в борьбе с массовым нашествием вредителей на плантации финиковых пальм, угрожавшим всем плантациям финиковых пальм в Газе.
6. Restocking of date palms in areas where they have been destroyed;
Восстановление насаждений финиковой пальмы в районах, где они были уничтожены.
Use of brackish water in irrigation (date palm)
:: Использование солоноватой воды для целей орошения (для выращивания финиковых пальм).
- Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality.
- Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции.
In historical terms, the date palm is one of the oldest types of fruit tree known to man.
Финиковая пальма является одним из древнейших известных человеку видов плодовых деревьев.
The date palm is thought to have originated in the Arab world and to have spread from there to other regions.
Считается, что местом происхождения финиковой пальмы является арабский мир, откуда она проникла и в другие регионы.
- Enhancement of the economic yield of regions of date-palm cultivation as a result of the introduction of high-quality, productive varieties;
- Повышение экономической отдачи районов разведения финиковых пальм путем внедрения высококачественных, высокоурожайных сортов.
In particular, large areas of date palms were wiped out by the military action of a few months ago.
В частности, несколько месяцев назад в ходе военных действий были уничтожены обширные плантации финиковых пальм.
"Why?" "Those are date palms," he said. "One date palm requires forty liters of water a day.
– Почему? – Это финиковые пальмы, – объяснил он. – Одной финиковой пальме требуется сорок литров воды в день.
He talked to the Fremen about water, about dunes anchored by grass, about palmaries filled with date palms, about open qanats flowing across the desert.
Он говорил фрименам о воде, о дюнах, закрепленных травами, о рощах финиковых пальм, о широких открытых арыках, несущих воду через Пустыню.
Names flitted through Paul's mind, each with its picture imprinted by the book's mnemonic pulse: saguaro, burro bush, date palm, sand verbena, evening primrose, barrel cactus, incense bush, smoke tree, creosote bush . kit fox, desert hawk, kangaroo mouse .
Названия проносились в сознании Пауля, каждое – с изображением, запечатленным в памяти мнемонической пульсацией: сагуаро,[5] ослиный куст, финиковая пальма, песчаная вербена, вечерняя примула, бочоночный кактус, фимиамовый куст, дымное дерево, креозотовый кустарник, лисица-фенек, пустынный ястреб, кенгуровая мышь или арракийский тушканчик.
In addition, references to websites can quickly become out of date.
Кроме того, ссылки на вебсайты могут быстро устареть.
It should be noted that even the valid addresses could be out of date.
Следует иметь в виду, что устареть могут даже действительные адреса.
Parts of the Vienna Conventions and the European Agreements supplementing them are at risk of becoming out of date.
Отдельные положения Венских конвенций и дополняющих их Европейских соглашений могут устареть.
434. It was suggested that the terms "insurrectional movement" and "national liberation movement" were both largely outdated, and that caution was advisable in discarding those terms in favour of a new term that might also date quickly.
434. Было высказано предложение о том, что оба термина "повстанческое движение" и "национально-освободительное движение" в значительной степени устарели и что было бы целесообразным не торопиться отказываться от этих терминов в пользу нового термина, который также может быстро устареть.
Poverty monitoring in the rural sector, working paper No. 107 of the Rural Employment Policy Research Programme, aims to respond to the general absence in developing countries of continuous household income or expenditure surveys and to the fact that the latest such surveys are usually several years out of date.
Это исследование предназначено принять во внимание фактор отсутствия в развивающихся странах регулярных обследований домашних хозяйств в плане поступления доходов или произведения расходов, а также тот факт, что, как правило, последние такие обследования успевают устареть на несколько лет.
Management believes that the procurement and inventory management system report used may have been out of date at the point that the stock was counted; there are frequent deliveries to and issues from the warehouses and unless the report was printed at the same hour the count was done, differences would be likely to arise.
Руководство полагает, что использованные данные доклада системы управления закупками и запасами могли устареть к моменту подсчета имеющихся запасов; товары часто поступают на склады и часто вывозятся из них, и если доклад не был издан в момент проведения учета, то это могло привести к появлению определенных расхождений.
An earlier version of the text, which had made an illustrative reference to indication of assent by "touching or clicking on a designated icon or place on a computer screen" had been rejected by the Working Group at its thirty-ninth session, as not being consistent with the principle of technological neutrality and because it carried the risk of being incomplete or becoming dated, as other means of indicating assent not expressly mentioned therein might already be in use or might possibly become widely used in the future (A/CN.9/509, para. 89).
В предыдущем варианте текста, в который в иллюстративных целях была включена ссылка на выражение согласия с помощью "нажатия или щелчка кнопкой мыши по указанной иконе или месту на экране компьютера", была отклонена Рабочей группой на ее тридцать девятой сессии как не соответствующая принципу технологической нейтральности и в силу сосуществования опасности того, что эта формулировка окажется неполной или может устареть, поскольку другие средства выражения согласия, прямо не упомянутые в ней, могут уже использоваться на практике или могут получить широкое распространение в будущем (A/CN.9/509, пункт 89).
That hopefully won't date as badly as other things.
Они не должны сильно устареть по сравнению с остальными.
And indeed, changes are happening so fast... that even as I speak, these words are out of date.
Разумеется, изменения происходят так быстро... что даже пока я говорю, мои слова успели устареть.
I would have to guess that you were parachuted back into Czechoslovakia with information that was somewhat out of date.
Из всего этого я сделал бы вывод, что в Чехословакию вас забросили на парашютах, а предоставленная вам информация успела уже устареть.
назначать свидание
verbo
I even dated girls.
Я даже назначал свидания девчонкам.
Maybe you'll date a leprechaun.
Может будешь назначать свидания эльфам.
Buddy will call Zoe for a date.
Бадди позвонит Зои назначать свидание.
- You setting' up a date with a vampire?
- А сейчас назначаешь свидание вампиру?
-Do you date younger men?
- Вы назначаете свидания мужчинам моложе себя?
It seems Mr. Murphy finds his dates online.
Похоже мистер Мерфи назначает свидания онлайн.
He's been online dating and he brings his dates here.
Он знакомится в интернете и назначает свидания здесь.
"And Meg dates a prison escapee"!
и Мег назначает свидание беглецу из тюрьмы!
Are you trying to phone date with a wrong number?
Назначаешь свидания тем, кто ошибся номером?
We're old enough to date.
Мы уже не дети, и можем назначать свидания.
Mexico considers such privileges to be out of date.
Мексика считает такие привилегии устаревшими.
It finds 2 August 1990 to be the date of loss.
Она считает датой потери 2 августа 1990 .
The progress to date is, we believe, essentially irreversible.
Мы считаем, что достигнутый на настоящий момент прогресс в сущности является необратимым.
Give me a date. I'll count down.
Тогда я смогу считать дни.
The warrant is out-of-date.
Уверяю вас, тот ордер на арест считается недействительным.
But I believe I must date it from my first seeing his beautiful grounds at Pemberley.
Пожалуй, однако, началом можно считать тот день, когда я впервые увидела его восхитительное поместье в Дербишире…
“You will have to give Voldemort the correct date of Harry’s departure from his aunt and uncle’s,” said Dumbledore. “Not to do so will raise suspicion, when Voldemort believes you so well informed.
— Вы назовете Волан-де-Морту правильный день отъезда Гарри из дома его родственников, — говорил Дамблдор. — Если вы этого не сделаете, это вызовет подозрения, потому что Волан-де-Морт считает вас прекрасно информированным.
93. The involvement of UNESCO in population and migration issues dated back to the 1950s.
93. Участие ЮНЕСКО в деятельности в области народонаселения и миграции восходит к 50-м годам.
The Dutch collection dates back to 1714.
Голландская коллекция восходит к 1714 году.
This approach dates back to the French and American revolutions.
Такой подход восходит к французской и американской революциям.
The oldest registered accident dates from 1991.
Самое старое зарегистрированное происшествие восходит к 1991 году.
Actually, they date from the establishment of the Conference in the 1980s.
Собственно, они восходят к учреждению Конференции в 1980-х годах.
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765.
Британский суверенитет над Фолклендскими островами восходит к 1765 году.
For us, this valuable relationship dates back to the years of our independence movement.
Что касается нас, то эти ценные взаимоотношения восходят к годам движения за независимость.
Their presence in Colombia dates from the era of Spanish rule in Latin America.
Их присутствие в Колумбии восходит к эпохе испанского господства в Америке.
17. The issue of the review of the agenda dates back to 1992.
17. Проблема обзора повестки дня восходит к 1992 году.
Cooperation between Israel and African countries dated back to the early days of Israel's independence.
Сотрудничество между Израилем и африканскими странами восходит к первым дням независимости Израиля.
They date back to the death of Christ.
Они восходят к смерти Христа.
They date back to even before Dante.
Восходит к временам еще до Данте.
It dates back to the Albert Dray murder.
Он восходит к убийству Альберта Дрея.
The Ministry's origin dates back to the Catholic Monarchs.
Происхождение Министерства восходит к Католическим королю и королеве. .
It dates back to at least the 17th century.
Традиция восходит по крайней мере к 17-му веку.
Such ceremonial garb can be dated as far back as the late 18th century.
"Подобное церемониальное одеяние может восходить к концу восемнадцатого века".
It dates back to Parliament, what do you want from me?
- Я не-- - Это восходит к временам Парламента. Что ты от меня хочешь?
Our understanding with your predecessor dates back to the founding of this town.
Наше взаимопонимание с вашей предшественницей восходит ко времени основания этого города.
Did you know that the name Yun dates back to the Qing Dynasty?
Ты в курсе, что фамилия Юнь восходит ко временам династии Цин?
sustantivo
Their whereabouts are unknown to date.
Об их местонахождении до сих пор ничего не известно.
But that has not happened to date.
Однако этого до сих пор не произошло.
To date, she has not been released.
Она до сих пор не освобождена.
To date this has not been the case.
До сих пор подобных случаев не было.
To date, they have not been arrested.
Обвиняемые не арестованы до сих пор.
Their fate is unknown to date.
Об их дальнейшей судьбе до сих пор неизвестно.
No reply has been received to date.
Ответа до сих пор не получено.
To date, no assets have been found.
До сих пор счетов не обнаружено.
However, to date it has not been received.
Однако до сих пор она не получена.
To date he has received no reply.
Ответа он не получил до сих пор.
Lesbian until release date.
Лесбиянка до поры до времени.
Since--since we dated.
С тех пор, как мы встречались
- That you're past your expiration date.
- Что тебя пора списать в утиль.
Going on all those dates with Rita.
С тех пор, как встречался с Ритой.
Still couldn't get a date to homecoming.
Ее до сих пор не пригласили на выпускной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test