Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Furthermore, even a cursory look at the organigramme provided in annex III of the budget document indicates a significant imbalance in the proposed workloads of the two Assistant High Commissioners.
Кроме того, даже поверхностного взгляда на организационную диаграмму в приложении III бюджетного документа достаточно для того, чтобы понять всю непропорциональность распределения нагрузки между двумя помощниками Верховного комиссара.
Well, I familiarized myself with the M.E.'s case summary and took a cursory look at the crime scene photos.
Ну,я ознакомился с делом М.Е. я бросил поверхностный взгляд на фото с места преступления.
A cursory look at the examination process reveals that the costs of maintaining the process far outweigh the benefits.
Даже беглый взгляд на процесс экзаменов позволяет сказать, что издержки, связанные с сохранением этого процесса, намного превышают извлекаемую пользу.
A cursory look at the examination process reveals that the cost of maintaining the process far outweigh the benefits.
Даже беглого взгляда на процесс экзаменов достаточно для того, чтобы убедиться, что издержки, с которыми связано сохранение этого процесса, намного перевешивают преимущества.
A cursory look at the work carried out by RDIs in various parts of the world suggests that they may be in a position to provide a fairly wide range of services that contribute to meeting industrial needs.
Беглый взгляд на работу, проводимую ЦНИОКР в различных районах мира, показывает, что они могли бы предоставлять достаточно широкий круг услуг, способствующих удовлетворению потребностей промышленности.
Opposition parties participate readily in public television and material support is provided by the Government with no strings attached, and one cursory look shows the variety of media outlets.
Оппозиционные партии с готовностью участвуют в передачах государственного телевидения, правительство предоставляет материальную поддержку без каких бы то ни было условий, и достаточно одного беглого взгляда, чтобы убедиться в существовании разнообразных информационных агентств.
10. The vulnerability of Africa's growth to developments in commodity markets and political instability can be easily seen from a cursory look at the list of strongest and weakest performers in 2007 (figure 2).
10. Для установления зависимости роста в африканских странах от событий на товарных рынках и политической нестабильности достаточно беглого взгляда на перечень стран, добившихся в 2007 году наибольших и наименьших успехов (диаграмма 2).
Even a cursory look at the current trends in world armament reveals that weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, exceed by far what is needed by States for their defence and security deterrence policies.
Даже при беглом взгляде на нынешние тенденции в мировых вооружениях, становится очевидным, что оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие, существенно превышает тот уровень, который необходим государствам для их обороны и проведения политики сдерживания.
A cursory look at the chronology of events since last August indicates that Iran's rejection of that illegal and unwarranted demand has and continues to be the sole reason for the imposition of resolutions and statements on the IAEA Board and this Council.
Беглый взгляд на хронологию событий с августа прошлого года свидетельствует о том, что отказ Ирана согласиться с этим незаконным и необоснованным требованием был и остается единственной причиной для навязывания резолюций и заявлений Совету управляющих МАГАТЭ и данному Совету.
Even a cursory look at the overall situation in Africa would reveal that the urgent need for a climate of peace and stability, makes it necessary for the United Nations to increase its contribution towards the creation of such a climate, in coordination and cooperation with the Organization of African Unity.
Даже беглый взгляд на общую ситуацию в Африке свидетельствует о том, что настоятельная потребность в установлении климата мира и стабильности подразумевает необходимость увеличения вклада со стороны Организации Объединенных Наций в дело создания такого климата, в область координации и сотрудничества с Организацией африканского единства.
And even a cursory look at Ms. DeMarco will show you there is acceptance.
И даже беглый взгляд на мисс де Марко говорит о ее согласии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test