Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Management controls are often viewed as encompassing all controls.
Управленческий контроль часто рассматривают как контроль, охватывающий все другие виды контроля.
Official control and control under official supervision
1. Официальный контроль и контроль под официальным надзором
Control: Use healthy seed and control weeds. Pests
Контроль: использование здоровых семенных клубней и контроль сорняков.
Export controls are effected in accordance with the Act "On export control".
Экспортный контроль осуществляется в соответствии с Законом Республики Беларусь <<Об экспортном контроле>>.
Control of information (including) publication of research results/ information control
контроль за информацией, (включая) публикацию результатов исследований/и контроля за информацией
Head of Export Control Policy, Counter Proliferation and Arms Control
Начальник Отдела по контролю за экспортом, борьбе с распространением и контролю над вооружениями
The concept of control would then have to be widened so as to encompass "normative" control.
Понятие контроля было бы в этом случае расширено и охватывало бы <<нормативный>> контроль.
After control of ourselves and others would come control of matter.
После получения контроля над собой и другими следует контроль над материей.
Had the Ministry of Magic lost control of the Dementors?
Не потеряло ли Министерство магии контроль над дементорами?
Harry had never seen Professor McGonagall lose control like this.
Гарри никогда не видел, чтобы профессор Макгонагалл теряла контроль над собой.
phase of communism arrives, the socialists demand the strictest control by society and by the state over the measure of labor and the measure of consumption; but this control must start with the expropriation of the capitalists, with the establishment of workers' control over the capitalists, and must be exercised not by a state of bureaucrats, but by a state of armed workers.
До тех пор, пока наступит «высшая» фаза коммунизма, социалисты требуют строжайшего контроля со стороны общества и со стороны государства над мерой труда и мерой потребления, но только контроль этот должен начаться с экспроприации капиталистов, с контроля рабочих за капиталистами и проводиться не государством чиновников, а государством вооруженных рабочих.
He will subdue this woman if he sees her gain control of you.
Если он увидит, что эта женщина начинает подчинять тебя, берет над тобой контроль, – он приведет ее к покорности.
Jessica felt herself losing control, bit at her lower lip.
Джессика почувствовала, что теряет контроль над собой, и прикусила губу, стараясь справиться с эмоциями.
As Leto approached Jessica's group, the water-shipper was asking: "Is it true the Duke will put in weather control?"
Подойдя, он услышал, как водоторговец спрашивает: – А правда, что герцог намерен установить контроль за погодой?
She heard the harsh control in his voice, said: "Yueh's house sign is scrawled on the ceiling of this cabin."
Она услышала оставшиеся в его голосе нотки контроля, сказала: – На потолке кабины нарисован родовой знак Юйэ.
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
It seemed, however, to have only intensified her furious desire to bring every aspect of life at Hogwarts under her personal control.
Но нет, это как будто только утвердило ее в неистовом желании взять под свой контроль все стороны жизни Хогвартса.
"Do it!" Paul barked. "The power to destroy a thing is the absolute control over it. You've agreed I have that power.
– Выполняйте! – рявкнул Пауль. – Власть уничтожить нечто есть подлинный и абсолютный контроль над ним… Ты же признал, что я обладаю такой властью.
HARMONIZATION OF CUSTOMS CONTROLS AND OTHER CONTROLS
СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ
∙ discuss the nature of internal controls, the procedures required to evaluate control risk and the use of tests of control
● обсуждать характер внутренних механизмов контроля, процедур оценки риска, связанного с таким контролем, и используемых методов проверки результатов контроля
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
“The Imperius Curse,” Moody said. “I was under my fathers control.
— Заклятие Империус, — ответил Крауч. — Я находился под контролем отца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test