Traducción para "conferred in" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Award will not be conferred upon any United Nations organization or official.
Премия не будет присуждаться организациям или должностным лицам системы Организации Объединенных Наций.
The Award could be conferred upon an institution, organization or individual with or without government affiliation.
Премия может присуждаться учреждению, организации или лицу, связанным или не связанным с государственными структурами.
He had received the Israel Prize, the highest distinction conferred annually by the State of Israel.
Ему была присуждена высшая награда, ежегодно присуждаемая Государством Израиль, -- Премия Израиля.
According to article 18, no title, not being a military or academic distinction, is to be conferred by the State.
В соответствии со статьей 18 государство не присуждает никаких титулов, за исключением военных и ученых званий.
Gold Medal "José Félix Restrepo", highest decoration conferred by Javeriana University (1997)
Золотая медаль <<Хосе Феликса Рестрепо>> -- наивысшая награда, присуждаемая Университетом им. Папы Ксавьера (1997 год)
The Award may not be conferred upon any Government or head of State or Government or upon any United Nations organization or official.
Премия не может присуждаться ни правительству, ни главе государства или правительства, ни организации или должностному лицу Организации Объединенных Наций.
(h) Gold Medal "José Félix Restrepo", highest decoration conferred by Javeriana University (1997).
h) Золотая медаль <<Хосе Феликса Рестрепо>> -- наивысшая награда, присуждаемая Университетом им. Папы Ксавьера (1997 год).
The Award not only will be conferred on the basis of recipients' previous work but will also be considered a grant in support of the continued work of the individual or organization in carrying out the above objectives.
Премия будет присуждаться не только по результатам прошлой деятельности лауреата, но и будет рассматриваться как грант для продолжения деятельности этого лица или организации во имя достижения вышеуказанных целей.
The delegation also wanted the Award to be used to continue the past work of the recipient being recognized for it to be conferred in the region of the recipient to bring attention to the objectives of UNICEF.
Делегация также высказала пожелание о том, чтобы премия попрежнему использовалась для признания работы лауреата в прошлом, что позволило бы присуждать ее в регионе происхождения лауреата для привлечения внимания к целям ЮНИСЕФ.
According to a new rule introduced in May 2001, an Award of Merit will be conferred to those who submit a final essay of 15 pages, upon examination by the UNITAR expert team.
Согласно новому правилу, введенному в мае 2001 года, почетная грамота будет присуждаться лицам, представившим заключительную работу на 15 страницах, после ее рассмотрения группой экспертов ЮНИТАР.
Replace the words "has been conferred and jus soli or jus sanguinis" with the words "has been conferred jure soli or jure sanguinis"
Заменить слова "предоставляется гражданство jus soli или jus sanguinis" словами "предоставляется гражданство jure soli или jure sanguinis".
No one conferred this right on this crusading president.
Никто этому воинствующему президенту такого права не предоставлял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test