Ejemplos de traducción
a person has committed an act of domestic violence and is likely again to commit such act; or
лицо, совершившее акт насилия в семье, скорее всего, может снова совершить такой акт; или
to attempt to commit an act of torture; or
пытается совершить акт пыток; или
(a) Attempts to commit an act of hostage-taking, or
а) пытается совершить акт захвата заложников или
to incite, counsel, or procure any person to commit an act of torture.
осуществляет поощрение, подстрекательство или побуждение какого-либо лица совершить акт пыток.
If a Swedish national committed an act of torture abroad, was that person liable to prosecution in Sweden?
Если шведский гражданин совершил акт пытки за рубежом, то подлежит ли он преследованию в Швеции?
Any Australian national who committed an act of torture anywhere in the world could be prosecuted, as could a non-Australian who committed an act of torture anywhere in the world and who was present in Australia.
Любой гражданин Австралии, совершивший акт пытки в любой стране мира, может быть подвергнут уголовному преследованию наравне с лицом, не являющимся гражданином Австралии, совершившим акт пытки в любой стране мира и находящимся в данный момент в Австралии.
Any person committing an act of terrorism was liable to 4 - 10 years' imprisonment.
Любое лицо, совершившее акт терроризма, наказывается тюремным заключением на срок от четырех до десяти лет.
On the contrary, the alleged discriminating person must prove that he has not committed an act of discrimination.
Напротив, предположительно виновное в дискриминации лицо должно само доказать, что оно не совершило акт дискриминации.
None of these third parties has ever indicated that Ethiopia had committed an act of aggression against Eritrea.
Ни одна из этих третьих сторон никогда не заявляла о том, что Эфиопия совершила акт агрессии против Эритреи.
- fourth, to state the penalties to which anyone who commits an act of sexual harassment is liable.
- в-четвертых, объявить о наказаниях, которые могут быть вынесены в отношении любого лица, совершившего акт сексуального домогательства.
He intends to commit an act of cyberterrorism.
Он намеревается совершить акт кибер-терроризма.
I committed an act of infidelity last night.
Я совершил акт неверности вчера вечером.
He committed an act of terrorism against the Dominion.
Он совершил акт терроризма против Доминиона.
By firing on this vessel, you've committed an act of war.
Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии.
Other than the fact that I just committed an act of vegicide, I'm peachy.
Кроме того, что я только что совершил акт растениубийства, просто прекрасно.
Now, I talked earlier about an expression that's displayed when you're about to commit an act of violence.
Ранее я уже рассказывал о выражениях лица, присущих тем, кто собирается совершить акт насилия.
Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute.
- Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа – этот факт неоспорим.
And seeing as I've just committed an act of treason against a Starfleet Admiral, I'd really like to get off this bloody ship. Now beam me out!
И тем самым я совершил акт государственной измены по отношению к адмиралу Звёздного флота и мне бы хотелось поскорее отсюда убраться!
So if you can't make people look the other way, you don't deserve to be here, but if you can misdirect someone for just a second, the right second, then you can commit an act of treason.
И если вы не можете заставить людей смотреть в другую сторону, вы не заслуживаете быть здесь, но если вы можете отвлечь чье-то внимание всего на секунду - на ту самую секунду, тогда вы можете совершить акт измены.
If during, before or after the repast any of the guests desires to commit an act of lust with one of them, the one chosen must submit with the resignation expected of them and must not refuse to carry out any act
Если во время, до или после трапезы любой из гостей пожелает совершить акт похоти с одной из них выбранная должна покорно подчиниться тому, что от неё ожидают и не должна отказываться выполнять любое действие под угрозой сурового наказания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test