Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
1. The authors of the communication are Godfried Pohl (first author), his wife, Ingrid Pohl (second author), Wolfgang Mayer (third author) and Franz Wallmann (fourth author), all Austrian citizens.
1. Авторами сообщения являются Годфрид Похль (первый автор), его жена, Ингрид Похль (второй автор), Вольфганг Майер (третий автор) и Франц Вальманн (четвертый автор), все из которых являются гражданами Австрии.
But in such large countries as France and England, the number of people employed in agriculture has by some authors been computed at a half, by others at a third, and by no author that I know of, at less than a fifth of the whole inhabitants of the country.
Напротив, в таких больших странах, как Франция и Англия, число лиц, занятых в сельском хозяйстве, исчислялось некоторыми авторами в половину, другими — в треть и ни одним известным мне автором — менее чем в одну пятую всего населения страны.
It has been computed by different authors at a fifth, at a tenth, at a twentieth, and at a thirtieth part of that value.
Оно исчислялось различными авторами в одну пятую, в одну десятую, в одну двадцатую и тридцатую часть этой стоимости.
The authors took the words that are in single quotation marks in this passage from Marx's book, The Civil War in France.
Взятые во вторые кавычки слова этой цитаты заимствованы ее авторами из сочинения Маркса: «Гражданская война во Франции».
The last preface to the new German edition of the Communist Manifesto, signed by both its authors, is dated June 24, 1872.
Последнее предисловие к новому немецкому изданию «Коммунистического Манифеста», подписанное обоими его авторами, помечено 24-ым июня 1872-го года.
For this reason, in addition to presenting the general principles of Marxism, they reflect to a certain degree the concrete revolutionary situation of the time. It will, therefore, be more expedient, perhaps, to examine what the authors of these works said about the state immediately before they drew conclusions from the experience of the years 1848-51.
В силу этого обстоятельства, наряду с изложением общих основ марксизма, мы имеем здесь до известной степени отражение тогдашней конкретной революционной ситуации, и поэтому целесообразнее будет, пожалуй, рассмотреть то, что говорится авторами этих произведений о государстве, непосредственно перед их выводами из опыта 1848—1851 годов.
First authors' meeting (100 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Первое совещание авторов (100 сопредседателей, ведущих авторов-координаторов и ведущих авторов)
First author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Первые совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Second author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Вторые совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Third author meetings (200 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors)
Третьи совещания авторов (200 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
15 first author meetings (60 co-chairs, coordinating lead authors, lead authors)
15 первых совещаний авторов (60 участников: сопредседатели, ведущие авторы-координаторы, ведущие авторы)
Third authors' meeting (110 co-chairs, coordinating lead authors and lead authors, and review editors)
Третье совещание авторов (110 сопредседателей, ведущих авторов-координаторов, ведущих авторов и редакторов-рецензентов)
Signed book by author to be included in price of class.
Книга автора с автографом входит в стоимость обучения.
Because you had us read books by authors you hated.
-Потому что заставляли нас читать даже тех авторов, которых ненавидели
Ask for the books by author, title and subject, and your selections will be mailed to you.
"Укажите название книги, автора и краткое содержание, и она будет вам выслана". "Приближаются рождественские праздники.
Quito, which had been but a miserable hamlet of Indians, is represented by the same author as in his time equally populous.
Квито, бывший жалкой деревушкой индейцев, изображается этим же автором столь же населенным в его время.
In this preface the authors, Karl Marx and Frederick Engels, say that the programme of the Communist Manifesto "has in some details become out-of-date", and the go on to say:
В этом предисловии авторы, Карл Маркс и Фридрих Энгельс, говорят, что программа «Коммунистического Манифеста» «теперь местами устарела».
When a book was published entitled 100 Authors Against Einstein, he retorted, “If I were wrong, then one would have been enough!”
После выхода в свет книги «Сто авторов против Эйнштейна» он заметил: «Будь я не прав, хватило бы и одного!»
There were wonderful books there, like Thomas Jefferson On Freedom, or something like that, and there were a few authors I had read.
В списке встречались книги замечательные, — например, Томас Джефферсон, «О свободе», или что-то подобное, — присутствовало в нем и несколько авторов, которых я точно читал.
The great quantity of British goods exported during the course of the late war, without bringing back any returns, is accordingly remarked by the author of The Present State of the Nation.
В согласии с этим автор "Современного состояния нации" отмечает значительный вывоз британских товаров во время последней войны без соответствующих обратных поступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test