Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The buyer made unsuccessful attempts to repair the machine, and was then obliged to refund the price to the subsequent buyer (the second buyer in Australia).
Покупатель безуспешно пытался произвести ремонт, а затем был вынужден вернуть деньги последующему покупателю (второй покупатель в Австралии).
The machine was delivered to the buyer, accepted by the buyer and subsequently resold to a final client.
Машина была поставлена покупателю, принята им и впоследствии перепродана конечному покупателю.
When the buyer's customers complained that the doors were yellowing, the buyer notified the seller.
После того, как клиенты покупателя пожаловались на то, что двери желтеют, покупатель уведомил об этом продавца.
On the buyer's system - it may be most appropriate where there is one key buyer and many sellers for the buyer to copy data across from sellers' systems
в системе покупателя это может быть целесообразным в тех случаях, когда существует один главный покупатель и много продавцов и покупатель может копировать данные из систем продавцов;
Where payment was made on behalf of the buyer by a guarantor bank and the buyer reimbursed the bank, the buyer was awarded interest from the date that the guarantor made payment.
Если платеж осуществлял банк - гарант от имени покупателя и покупатель возвращал эти средства банку, то покупателю присуждались проценты с даты платежа, произведенного банком14.
Following the buyer's refusal, the seller brought an action against the buyer seeking damages.
В связи с отказом покупателя продавец обратился в суд, требуя от покупателя возмещения убытков.
A buyer faces seller’s credit risk. (A buyer has the right; the seller has the obligation).
Покупатель сталкивается с кредитным риском продавца (покупатель имеет право, продавец - обязательство).
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
The seller becomes a creditor, the buyer becomes a debtor.
Продавец становится кредитором, покупатель – должником.
The buyer has the commodity, the seller has the money, i.e.
У покупателя есть товар, у продавца есть деньги, т.
The seller gets it from the buyer and pays it away to another seller.
Продавец получает их от покупателя и уплачивает их другому продавцу.
If he advances the tax, therefore, the buyer must generally repay it to him.
Поэтому, если он и уплачивает налог, покупатель обычно должен возместить его ему.
the price fixed by contract measures the obligation of the buyer, i.e.
Установленная контрактом цена последнего измеряет собой обязательство покупателя, т.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
By doing this, it transfers the commodity from the seller to the buyer, and removes the money from the hands of the buyer into those of the seller, where it again goes through the same process with another commodity.
Но, реализуя ее, деньги переносят товар из рук продавца в руки покупателя и в то же время удаляются сами из рук покупателя в руки продавца с тем, чтобы повторить тот же самый процесс с каким-либо другим товаром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test