Traducción para "but just want" a ruso
Ejemplos de traducción
I just want clarification of this point.
И я просто хочу получить разъяснение на этот счет.
I just want to know which meeting this is.
Я просто хочу знать, какое по счету это заседание.
I just want to amplify and update some of those comments.
И я просто хочу развить и освежить некоторые из этих комментариев.
I just want to make four or five very quick observations.
Я просто хочу высказать четыре-пять небольших замечаний.
I am sorry, I just want an answer to my question.
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding.
Я просто хочу сказать вам, что я искренне признателен за понимание, если оно все еще имеется.
Secondly, I just want to make a brief comment on the statement by the Secretary-General of the Conference.
Во-вторых, я просто хочу кратко прокомментировать заявление Генерального секретаря Конференции.
Mr. Kim (Democratic People's Republic of Korea): I just want to know something.
Г-н Ким (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Я просто хочу кое-что уточнить.
I just want perhaps to propose that we use the language in the third preambular paragraph: "one of the means".
Я просто хочу, возможно, предложить, чтобы в третьем пункте преамбулы фраза звучала: "one of the means".
I just want to be sure about the exact text of the draft resolution we are voting on, and so I am seeking clarification on how exactly it is going to be changed.
Я просто хочу быть уверен в отношении точного текста проекта резолюции, по которому мы голосуем, и поэтому я прошу пояснить, как именно он будет изменен.
I understand, but... just want to make sure he's squared away.
Я понимаю, но ... просто хочу, чтобы убедиться, он за квадрат.
“I just wanted to know,” Harry began again, forcing his voice back to politeness, “why—”
— Я просто хочу понять, — Гарри старался говорить как можно вежливее, — почему…
Harry fought his way over to her with a feeling of foreboding: Professor McGonagall had a way of making him feel he must have done something wrong. “There’s no need to look so worried—I just want a word in my office,” she told them. “Move along there, Weasley.”
Как-то так получалось, что при виде профессора Макгонагалл он всегда чувствовал себя виноватым. — Не волнуйтесь. Я просто хочу поговорить с вами у себя в кабинете, — сказала она. — А вы, Уизли, идите в зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test