Ejemplos de traducción
The cause of Badalov's death was the fragmenting of the skull bone and the puncturing and destruction of the brain tissue as a result of the wound from the firearm.
Причиной смерти Ф.Бадалова стал перелом костей черепа с продавливанием и разрушением тканей головного мозга в результате ранения огнестрельным оружием.
Combined with the lower potential for biotransformation alpha-HCH, - reaches high BMFs in mammals, with the highest concentrations in brain tissue (especially the (+) enantiomer).
В сочетании с пониженной способностью к биопреобразованию, альфаГХГ достигает высоких КБК в организме млекопитающих, причем самая высокая концентрация наблюдается в тканях головного мозга, особенно в том, что касается (+) энантиомера.
According to the conclusions of the forensic medical examination performed for the prosecution, wounds were found on Badalov's body in the areas of the left temple and the right side of the crown, together with fragments of bone from the skull and puncturing and destruction of the brain tissue.
В соответствии с заключением судебно-медицинской экспертизы, назначенной по уголовному делу, на трупе Ф.Бадалова обнаружены ранения в области левого виска, правой макушки головы, осколочные переломы костей черепа, продавливание и разрушение тканей головного мозга.
Thus, one organization had reported that the new scientific methods of torture, applied beyond any doubt with the participation of doctors and surpassing in horror anything that the Middle Ages had seen, included, for example, the feeding to the victim of yoghurt into which had been incorporated radioactive substances that dissolved the body proteins, causing intense suffering and damaging the brain tissue.
Так, одна из организаций сообщила о том, что среди новых научно обоснованных методов применения пыток, которые были, по всей видимости, разработаны при участии врачей и которые не идут ни в какое сравнение с ужасами средневековья, фигурирует, например, подмешивание в потребляемый жертвами йогурт радиоактивных веществ, которые расщепляют содержащиеся в организме протеины, причиняя серьезные боли и разрушая ткань головного мозга.
Anyone who consumed the contaminated brain tissue would contract the disease.
Любой, кто потреблял зараженную ткань головного мозга, заражался этой болезнью.
Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue...
Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга.
For example, if it's very important to look at brain tissue in a particular study, we can't obviously then do some kind of euthanasia procedure that's going to damage that tissue.
Например, если требуется изучить ткани головного мозга, в конкретном исследовании, мы не можем, очевидно, использовать такой способ эвтаназии, который повредит эти ткани.
Neurotoxic effects have also been reported in in vitro systems, as in vivo changes in brain tissue, and from neurofunctional tests in animals.
Сообщается о нейротоксическом воздействии в системах in vitro, а in vivo происходят изменения в тканях мозга и в ходе нейрофункциональных испытаний на животных.
Brain tissue does not repair itself.
Ткани мозга не восстанавливаются.
He was removing transplanted brain tissue.
Он удалял трансплантированные ткани мозга.
Is there any brain tissue present?
Присутствую ткани мозга? Нет. А почему ты спросила?
Pulling out without the navigation system could damage the brain tissue.
Вытаскивая без навигационной системы, можно повредить ткани мозга.
After 90 seconds with no blood, Erica's brain tissue starts to die.
Через 90 секунд без кровоснабжения ткани мозга начнут отмирать.
And all of these tests prove that doesn't affect brain tissue.
Но все анализы показывают, что оно не повлияла на ткань мозга.
If we go outside of the track, we could hit healthy brain tissue.
Если мы сойдем с курса, мы можем повредить здоровую ткань мозга.
Okay, Walter said brain tissue can't survive for long outside a human body.
Окей, Уолтер сказал, что ткани мозга не могут жить долго вне человеческого тела.
There... there are more connections in a cubic centimeter of your brain tissue than there are stars in the galaxy!
В квадратном сантиметре тканей мозга разных связей больше, чем звезд во вселенной!
Brain tissue's like any other part of the body, it swells in response to injury or illness.
Ткани мозга, как и любая другая часть тела, набухает в ответ на травму или болезнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test