Traducción para "bond issue" a ruso
Ejemplos de traducción
In particular, the latter will involve replacing existing bank loans with bond issues.
В частности, применительно к государственному долгу банковские займы будут замещаться выпуском облигаций.
25. Another major source of financing in the 1990s was provided by international bond issues.
25. Еще одним крупным источником финансирования в 90е годы являлся международный выпуск облигаций.
Bond issues also continued on the upward trend begun in mid-1995.
54. В выпуске облигаций также продолжала прослеживаться повышательная тенденция, начавшаяся в середине 1995 года.
Because the project was to be financed by a bond issue, UNDC needed an agreement from the Organization to rent the space.
Поскольку этот проект должен финансироваться за счет выпуска облигаций, КРООН необходимо согласие Организации на аренду помещений.
Failing that, consideration should be given, in the view of the Secretary-General, to resorting to commercial borrowing through bond issues.
В противном случае, по мнению Генерального секретаря, следует рассмотреть возможность коммерческого заимствования с помощью выпуска облигаций.
In the industrialized countries, major government investments are usually financed by bond issues sold to the public at home and abroad.
22. В промышленно развитых странах крупные государственные инвестиции обычно финансируются за счет выпуска облигаций, продаваемых местному населению и за рубежом.
However, subsequent proposals for further increases in the Working Capital Fund and for commercial borrowing and bond issues had been rejected.
Вместе с тем выдвинутые впоследствии предложения относительно дальнейшего увеличения объема Фонда оборотных средств, а также коммерческого заимствования и выпуска облигаций были отвергнуты.
Since there is agreement that IMF should remain largely a quota-based institution, funding through bond issues is ruled out.
Поскольку существует согласие в отношении того, что МВФ должен оставаться в целом учреждением, основанным на системе квот, финансирование за счет выпуска облигаций исключается.
They do not consider themselves bound to pay their estimated share of certain expenditure items included in the Organization's regular budget, such as the United Nations bond issue.
Они не считают себя обязанными участвовать в расходах по некоторым статьям регулярного бюджета Организации, таким, например, как выпуск облигаций Организации Объединенных Наций.
Such interventions have included bond issues and high reserve requirements on foreign liabilities, sometimes involving unexpected costs for central banks.
К числу мер такого вмешательства относятся выпуск облигаций и установление высоких резервных требований по иностранным обязательствам, что иногда связано с непредвиденными расходами для центральных банков.
Years if the bond issue fails.
Годы, если выпуск облигаций провалится.
The governor's looking to limit bond issues.
Губернатор планирует ограничить выпуск облигаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test