Ejemplos de traducción
You're not gonna win this cure by being yourself.
Ты не получишь это лекарство, будучи собой.
We wanna give you the financial freedom that you deserve to be yourself creatively.
Мы хотим дать тебе финансовую свободу, которую ты заслуживаешь чтобы быть самим собой в творчестве.
Be yourself. That won't be enough.
Быть самим собой этого недостаточно.
The secret... Just be yourself.
Секрет в том... чтобы быть самим собой.
I should have just told you to be yourself.
Конечно, лучше быть самим собой
It must be nice to wanna be yourself.
Наверное, классно хотеть быть самим собой.
And, you know, you could just be yourself.
И, знаешь, могла быть самой собой
Here's the thing... you can be yourself.
Суть такая... ты можешь быть самой собой.
Somebody you could really be yourself with.
Того, с кем можно быть самой собой.
You can be yourself around him, right?
С ним ты можешь быть самим собой, правда?
Lyle, sometimes the most radical move is to just be yourself.
Иногда самый радикальный шаг – быть самим собой.
- Don't be yourself right now.
- Перестань быть собой.
Find Sarah, be yourself.
Найти Сару, быть собой
What's important is to be yourself.
Главное - быть собой.
You shall only BE yourself.
Что нужно быть собой.
Don't forget to be yourself.
Не забудь быть собой.
You can just be yourself.
Он может просто быть собой..
Why not just be yourself?
Почему просто не быть собой?
- You could just try being yourself.
- Тебе просто нужно быть собой.
Be brave enough to be yourself.
Будь смелой, чтобы быть собой.
-You insane? You can't be yourself.
Ты не можешь быть собой.