Ejemplos de traducción
a person must not engage in trafficking or being involved in arranging of trafficking in a person, knowing that the persons entry into Tuvalu or any other state is or was arranged by specified means.
"лицо не должно заниматься торговлей людьми или быть вовлеченным в организацию торговли людьми, если ему известно, что въезд лица в Тувалу или любое другое государство организован определенным способом".
The Children's Affairs Service of the Kiev Province State Administration, in cooperation with the Women's Consortium of Ukraine, trains professionals who work with children at risk of being involved in the worst forms of child labour.
Службой по делам детей Киевской областной государственной администрации совместно с Женским консорциумом Украины проведена подготовка специалистов, которые работают с детьми, подверженными риску быть вовлеченными в наихудшие формы детского труда.
In 2004 CCA similarly informed that Roma children often work in order to contribute to the family income, often under intolerable working conditions with high risks of accidents, sickness or of being involved in illegal activities.
В 2004 году в рамках ОАС также сообщалось о том, что дети-рома часто работают для того, чтобы помочь своей семье, живущей нередко в невыносимых условиях, связанных с высоким риском оказаться жертвами несчастного случая, заболеть или быть вовлеченными в противозаконную деятельность106.
The purpose of this “space for peace” is to allow all human beings involved in these conflicts both as victims and as belligerents to reveal in one way or another their objectives, thus initiating a process of dialogue and harmonization which is the only true path towards stable and long-lasting peace.
Цель такого "пространства для мира" состоит в том, чтобы предоставить всем людям, оказавшимся вовлеченными в эти конфликты - будь то в качестве жертв или в качестве воюющих сторон - возможность тем или иным образом "раскрыть" свои устремления и положить тем самым начало процессу диалога и примирения, который является единственным подлинным путем к установлению стабильного и долгосрочного мира.
Citizen participation and commitment strengthen the legitimacy of decisions taken, impose respect for public accountability and figure among the basic principles of governance since they have intrinsic value (being a full citizen, in addition to casting a ballot, entails being involved in the decisions that concern him) and contribute to more responsive services that have a positive impact on the country's social and economic development.
Участие граждан и их вовлеченность усиливают легитимность решений, заставляют считать подотчетность непременной обязанностью, являются одними из основополагающих принципов управления, будучи самоценными (быть гражданином всё время, а не только в момент голосования, -- значит подключаться к принятию решений, которые тебя затрагивают), и способствуют более чуткой организации услуг, которая положительно сказывается на социально-экономическом развитии страны.
I want to be involved in some small way if I can.
Я хочу быть вовлеченным в это хоть немного.
Look, I don't wanna be involved in anything weird.
Слушай, я не хочу быть вовлеченным во что-то странное.
So I wanna be involved in any decisions that are made down here.
Таким образом, я хочу быть вовлеченным в любые решения.
We both agreed you can't be involved with him.
Мы обе согласны, что ты не можешь быть вовлеченной в его дела..
I don't want to be involved in that part of your life.
Я не хочу быть вовлеченной в эту часть твоей жизни.
Just ask anybody who's unfortunate enough be involved in my personal life.
Можете спросить любого, кому не повезло быть вовлеченным в мою жизнь.
I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark.
Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное.
It's the job of an actor to be-- Uh--uh--uh--to be involved every minute.
Работа актера в том и состоит, чтобы постоянно... быть... вовлеченным в процесс, каждую минуту!
And I want to give you time to consider how you want to be involved or even if...
И я хочу дать тебе время понять, каким образом ты хочешь быть вовлеченным в это..
Hmm? Amy, I looked this up, because I wanna be involved in the things that you care about.
Эми, я читаю об этом только потому, что хочу быть вовлеченной в вещи, о которых ты переживаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test