Traducción para "be surprises" a ruso
Ejemplos de traducción
This should not surprise anyone.
Да это ни для кого не должно быть сюрпризом.
Secondly, the decision is not a surprise.
Во-вторых, это решение не является сюрпризом.
Thus, the recent article was an unpleasant surprise.
Поэтому недавняя статья является неприятным сюрпризом.
This came as no surprise to us, since the objective was regrettably lost.
Для нас это не было сюрпризом, поскольку, к сожалению, цель была потеряна.
For the observant non-member of the Council, there should be no surprises here.
Для наблюдателя, не являющегося членом Совета, здесь не должно быть никаких сюрпризов.
The vote on the sixth preambular paragraph came as a shocking surprise to us.
Голосование по шестому пункту преамбулы стало для нас неприятным сюрпризом.
Yesterday we made some progress, probably to the surprise of us all.
Вчера мы добились определенного прогресса, что, возможно, явилось сюрпризом для всех нас.
As many of us -- most of us -- were not expecting these results, they came as a welcome surprise.
Поскольку многие из нас -- большинство из нас -- не ожидали таких результатов, они оказались сюрпризом.
This tactic of creating a falsified negative image of a State is of no surprise to anybody at the moment, and it should least of all be a surprise to this world Organization.
Такая тактика создания ложного негативного образа государства сейчас уже никого не удивляет, и менее всего она должна быть сюрпризом для этой всемирной Организации.
The current global financial and economic crisis came almost as a surprise to many international organizations.
Нынешний мировой финансово-экономический кризис явился сюрпризом для многих международных организаций.
You have to understand that when you leave your son for eleven years without seeing him, you shouldn't be surprised that he has become a Jew...
Я вырастила Мохаммеда как прекрасного маленького еврея. Вы должны понять, что если вы могли оставить своего ребенка на одиннадцать лет и не попытались хоть раз увидеться с ним, для вас не должно быть сюрпризом, что он стал евреем...
So the surprise was you?
Так это вы-то были сюрприз?
“Good gracious, Harry,” said Dumbledore in surprise.
— Силы благие, Гарри! — изумился Дамблдор. — Чему обязан столь поздним сюрпризом?
That it would be done with such trifling exertion on his side, too, was another very welcome surprise;
То, что все это потребовало так мало усилий с его стороны, было не менее приятным сюрпризом.
It must have been a most agreeable surprise to Mr. Bingley to see you all after him so soon;
И каким, наверно, приятным сюрпризом для мистера Бингли было увидеть всех вас так скоро после разлуки.
You and me'll just go back into the parlour, sonny, and get behind the door, and we'll give Bill a little surprise — bless his 'art, I say again.»
Давай-ка пойдем опять в зал, спрячемся за дверью, сынок, и устроим Билли сюрприз, обрадуем Билли, благослови его бог!
When the storm passed, there was the pan—a giant oval depression some three hundred kilometers on the long axis—a glaring white surprise in the open desert.
А когда буря прошла, Кинес увидел солончак – огромную овальную впадину более трехсот километров по большой оси. Сверкающий белый сюрприз Пустыни.
so, coming down the river, me and Tom thought it would be a first-rate surprise for him to come here to the house first, and for me to by and by tag along and drop in, and let on to be a stranger.
а мы с Томом, когда ехали на пароходе, подумали, что вот будет сюрприз, если он приедет сюда первый, а я отстану немножко и приеду немного погодя – прикинусь, будто я чужой.
Unpleasant surprises will abound.
Нас ждет немало неприятных сюрпризов.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
The world's people would welcome that surprise.
Люди мира будут приветствовать такой сюрприз.
This will mitigate costly surprises later.
Это позволит избежать дорогостоящих сюрпризов в будущем.
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
The debate is just beginning, and there are going to be surprises.
Обсуждение только начинается, и оно обязательно преподнесет сюрпризы.
It's fun to be surprised.
Приятно получать сюрпризы.
You wanted to be surprised.
Тебе хотелось сюрприза.
-Will you accept to be surprised?
- Сюрпризов не боитесь?
The governor's gonna be surprised.
Губернатора ждет большой сюрприз.
- You want to be surprised.
- Хочешь, чтобы осталось сюрпризом.
We wanted to be surprised.
Хотели, чтобы это стало сюрпризом.
I wanted to be surprised.
А я-то ждал сюрприза.
Don't you wanna be surprised?
Разве ты не хочешь сюрприза?
Women don't like to be surprised.
Женщины не любят сюрпризов.
Don't you want to be surprised?
Ты не любишь сюрпризы?
What was this “surprise”?
Что такое этот «сюрприз»?
Is not this an agreeable surprise?
Не правда ли, приятный сюрприз?!
but I shall prepare a little surprise for her.
ну, а я ей свой готовлю сюрприз.
But the night’s surprises weren’t over.
Но оказалось, что ночные сюрпризы еще не закончились.
A Christmas surprise for my Luna.
Рождественский сюрприз для моей Полумны.
He says he wants them to be a surprise.
Говорит, что хочет сделать нам сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
It would be like him to surprise me with such a gift, but there hasn't been time.
Вполне в его духе преподнести мне такой сюрприз, но у него не было времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test