Traducción para "be spacious" a ruso
Ejemplos de traducción
214. Dwellings have gradually become more spacious throughout the postwar period.
214. На протяжении всего послевоенного периода жилища постепенно становились более просторными.
The city administration also offered them a new and more spacious apartment to meet their pressing accommodation needs.
Городские власти также предложили им новую и более просторную квартиру с целью удовлетворения их насущных жилищных потребностей.
It has spacious rooms and a sun terrace where inmates may take the sun and fresh air whenever they wish.
Она располагает просторными камерами и двором, где лишенные свободы лица могут по своему желанию прогуливаться и дышать свежим воздухом.
During 2009-12, the GOB has taken steps to construct new prison facilities in spacious, healthy conditions.
В 2009−2012 годах правительством были приняты меры по строительству новых тюремных зданий с просторными помещениями и здоровыми условиями содержания.
Visitors to the building are now greeted with a more spacious, attractive store, which is better able to showcase United Nations publications.
Посетители могут теперь прийти в более просторный и привлекательный магазин, который имеет возможность лучше демонстрировать издания Организации Объединенных Наций.
Generally speaking, dwellings in Iceland are spacious and well equipped and Icelandic housing standards rank high, measured by all customary housing indicators.
В целом жилища в Исландии являются просторными и хорошо оборудованными, и по любым обычным критериям определения качества жилья жилье в Исландии отвечает высоким стандартам.
There is an education centre within the detention centre that has spacious classrooms, a library, an audiovisual room and an IT laboratory; research is also encouraged.
В центре лишения свободы действует образовательный центр, располагающий просторными классами, библиотекой, адиовизуальным залом и компьютерной лабораторией; кроме того, в нем стимулируется стремление к исследовательской работе.
It denies that detainees were "piled on top of each other" in the Nouadhibou detention facility, and it maintains that the vessel in which the detainees were found was spacious and adequate for an extended stay.
Оно отрицает наличие <<условий стесненности>> в месте содержания под стражей в Нуадибу, утверждая, что складское помещение, в котором находились задержанные, было просторным и по своим условиям соответствовало требованиям в отношении длительного нахождения в нем задержанных.
This fact, coupled with the need to address the issue of the development of a reserve stock of mission start-up kits, led to the identification of more spacious facilities at Brindisi, Italy, where these activities could be centralized.
Этот факт, наряду с необходимостью решения вопроса о формировании резервного запаса комплектов для первоначального этапа миссий, привел к выявлению более просторных складских помещений в Бриндизи, Италия, где эти мероприятия могли бы осуществляться в централизованном порядке.
the modernisation of border posts at the enlarged EU's external borders with the CIS and Balkan states, taking particular care to ensure that they have appropriate computer equipment and that access roads and vehicle parks are sufficiently spacious;
:: модернизация пограничных пунктов на внешних границах расширенного Евросоюза с СНГ и балканскими государствами, с особым вниманием к их обеспечению соответствующим компьютерным оборудованием и достаточно просторными подъездными путями и стоянками для транспортных средств;
The room was spacious and must once have been handsome.
Комната эта была просторной и когда-то, должно быть, красивой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test