Traducción para "be paralysis" a ruso
Ejemplos de traducción
We are gravely concerned at the paralysis that has stricken the peace process.
Мы серьезно встревожены поразившим мирный процесс параличом.
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом.
- For disabled children suffering from infantile cerebral paralysis -- 300 per cent of the GMLC;
- детям-инвалидам, страдающим детским церебральным параличом -- 300% от ГМУП;
The first decade of the new millennium has faced virtual paralysis in nuclear disarmament.
Первое десятилетие нового тысячелетия столкнулась чуть ли не с параличом в сфере ядерного разоружения.
If this remains weak, or missing, the paralysis will persist.
Если она будет по-прежнему проявляться слабо или отсутствовать, то затянется и паралич.
(a) The paralysis of the legal set-up and the imposed state of lawlessness;
a) паралич правопорядка и состояние беззакония;
Should the paralysis of the Council lead to blind acceptance?
Должен ли паралич Совета приводить к слепому согласию?
The paralysis that afflicts the disarmament machinery clearly reflects that.
Об этом четко свидетельствует паралич, охвативший разоруженческий механизм.
Is the current paralysis in the Conference their actual goal?
Неужели же их истинной целью является нынешний паралич в работе Конференции?
- Various handicaps such as deafness, paralysis, strabismus etc.;
- различные дефекты, такие как глухота, паралич в любом виде, косоглазие..;
The paralysis of the judicial system linked with the lack of resources for the courts
паралич судебной системы, связанный с недостаточным финансированием судов;
(d) Control of AFP (acute flaccid paralysis) cases.
d) контроль случаев ОПП (острый периферический паралич).
This attitude limits this body's manoeuvring ability and perpetuates its paralysis.
Такой подход ограничивает манёвренность данного органа и увековечивает его паралич.
As a result of the siege, there has been a total paralysis of economic activity.
Результатом осады стал полный паралич экономической деятельности.
Layin' on o' hands is my best holt-for cancer and paralysis, and sich things;
Исцелял возложением рук паралич, раковые опухоли и прочее – это мне всего лучше удавалось;
In spite of frustration, there was for Feyd-Rautha a measure of admiration for the effort this slave had managed in overcoming the paralysis to do this thing to himself.
Несмотря на разочарование, Фейд-Раута испытал даже какое-то восхищение. Каких же усилий стоило рабу преодолеть паралич, чтобы убить себя!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test