Ejemplos de traducción
Harry’s trunk was packed; Hedwig was back in her cage on top of it.
Чемодан Гарри был упакован, сверху стояла клетка с Буклей.
- potatoes packed in Germany.
- картофеля, упаковываемого в Германии.
Citrus fruit may be packed by count.
Цитрусовые могут упаковываться по числу плодов.
The early potatoes must be packed in appropriate packages.
Ранний картофель должен упаковываться в соответствующую тару.
The cylinders are not packed together with other dangerous goods;
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами;
Ware potatoes must be packed in appropriate packages.
Продовольственный картофель должен упаковываться в соответствующую тару.
(ii) They shall be packed in strong outer packaging.
ii) они должны упаковываться в прочную наружную тару.
All the samples taken, except for documents, shall be packed and sealed.
Образцы (пробы), кроме документов, упаковываются и опечатываются.
May be packed together with articles covered by the same UN number.
Можно упаковывать вместе с изделиями, имеющими тот же номер ООН.
MP1 May only be packed together with the same substance or article
"MP1 Можно упаковывать лишь с таким же веществом или изделием".
3. Packing instruction P001 is applicable when the additives referred to are packed as dangerous goods.
3. Когда упомянутые присадки упаковываются как опасные грузы, применяется инструкция по упаковке Р 001.
- and Gumbo could be packing pickles!
- и √амбо мог упаковывать рассолы!
I thought you'd be packing.
Я думал, что ты упаковываешь вещи.
The nose cone of the rocket is being packed with distronic explosive.
Носовой обтекатель ракеты упаковывается взрывчатым веществом.
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too?
Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
lamented Lebedeff, falling on his knees before Nastasia Philipovna, and stretching out his hands towards the fire; "it's a hundred thousand roubles, it is indeed, I packed it up myself, I saw the money!
Всемогущая! – вопил Лебедев, ползая на коленках перед Настасьей Филипповной и простирая руки к камину. – Сто тысяч! Сто тысяч! Сам видел, при мне упаковывали!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test