Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Initially, the organization was created to protect the rights of telecommunications users.
Изначально организация была создана для защиты прав потребителей телекоммуникационных услуг.
It is assumed that these will initially be voluntary in nature.
Предполагается, что они будут изначально носить рекомендательный характер.
And this repatriation was initially approved by the Ethiopian Government.
И эта репатриация была изначально одобрена эфиопским правительством.
18. Recommendation 167 was not accepted initially by UNFPA.
18. Рекомендация 167 изначально не была принята ЮНФПА.
The Prosecution was initially expected to call 98 witnesses.
Изначально предполагалось, что обвинение вызовет 98 свидетелей.
These bodies have recorded initial but quite encouraging achievements.
Эти органы уже добились пока изначальных, но уже воодушевляющих результатов.
The family is also where the human personality is initially formed.
Именно в семье изначально формируется человеческая личность.
However, these bodies have not been functioning as effective as expected initially.
Однако эти органы работают не так эффективно, как ожидалось изначально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test