Traducción para "be discern" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Further, where a date was discernible on the invoice, the claim relates to debts or obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990.
Кроме того, в случаях, когда дата на счете-фактуре была различима, претензия касалась долгов или обязательств Ирака, возникших до 2 августа 1990 года.
These constraints on miniature space-based weapons will consequently lead to discernable operational signatures for improved space situational awareness assets.
Эти ограничения в связи с миниатюрным оружием космического базирования соответственно приведут и к различимым операционным сигнатурам для целей усовершенствованных средств осведомления об обстановке в космосе.
14. By 1993, the general trends and implications of the lump-sum option became discernible for Headquarters and demonstrated considerable savings to the Organization.
14. К 1993 году связанные с системой паушальных выплат общие тенденции и последствия ее использования для Центральных учреждений стали различимыми и свидетельствовали о значительной экономии средств для Организации.
10. Alphanumeric data, text, signs and graphic information (such as radar information) shall be clearly discernible from the workplaces of sailors on watch, in any lighting conditions in the wheelhouse.
Буквенно - цифровые данные, текст, условные знаки, а также графическая информация (например, радиолокационная информация) должны быть четко различимы с рабочих постов вахтенного персонала при любых условиях освещенности рулевой рубки.
If certain signs have to be discernible and recognisable from a great distance or at a very oblique angle, material with even better wide-angle characteristics and greater reflectivity can be used.
В тех случаях, когда существует необходимость обеспечить различимость и распознаваемость отдельных сигнальных знаков на большом расстоянии или под очень острым углом, могут использоваться материалы с более широким углом отражения и повышенной отражающей способностью.
34. The evolution of field-based special political missions over the past two decades has been marked by three discernible trends: an increase in their overall number, an increase in their size and an increase in the complexity of their mandates.
34. Эволюция специальных политических миссий полевого базирования за последние два десятилетия характеризуется тремя четко различимыми тенденциями: увеличение их общего числа, увеличение их размеров и увеличение числа задач, которые перед ними ставятся.
A significant number of countries have regulations for release of materials with very low levels of radioactivity from nuclear facilities (the data varied from 73 to 79 per cent in figures A.1 and A.2 (addendum 1) with no discernable, measurable trend).
- Значительное число стран применяют правила, касающиеся выходы с ядерных объектов материалов с очень низкими уровнями радиоактивности (данные колеблются от 73 до 79% в диаграммах А.1 и А.2 (добавление 1) без различимого измеримого тренда).
Thus, what most separates so-called Coloured people from Whites is a difference in their standard of living and way of life; the class barrier, which is easy to discern, thus matches the very real but more subtle colour barrier.
Таким образом, так называемых цветных людей и белых более всего разделяет разница в уровне и образе жизни, а весьма четко различимый барьер классовой дифференциации легко сопрягается с вполне реальным, но труднее уловимым барьером различий в цвете кожи.
The judgment in the Al-Adsani case stated in this regard: "Notwithstanding the special character of the prohibition of torture in international law, the Court is unable to discern in the international instruments, judicial authorities or other materials before it any firm basis for concluding that, as a matter of international law, a State no longer enjoys immunity from civil suit in the courts of another State where acts of torture are alleged."
В решении по делу Al-Adsani в этой связи указывалось: "Notwithstanding the special character of the prohibition of torture in international law, the Court is unable to discern in the international instruments, judicial authorities or other materials before it any firm basis for concluding that, as a matter of international law, a State no longer enjoys immunity from civil suit in the courts of another State where acts of torture are alleged".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test