Traducción para "be assumed" a ruso
- предполагаться
- можно предположить,
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Assumed in revised appropriations
Показатели, предполагавшиеся при определении пересмотренных ассигнований
It was assumed that they would be transferred to UNTAES.
При этом предполагалось, что они будут переведены в состав ВАООНВС.
“No, you said an orange, so I assumed that you meant a real orange.”
— Да нет, вы же сказали: апельсин. Ну я и предполагал, что речь идет о реальном апельсине.
Throughout this work I assume that gold is the money commodity, for the sake of simplicity.
В этой работе я везде предполагаю, ради упрощения, что денежным товаром является золото.
In other words, the Berkeleian argument is repeated: I perceive only my sensations, I have no right to assume “objects in themselves” outside of my sensation.
Иными словами, повторен довод Беркли: я ощущаю только свои ощущения, я не имею права предполагать «объекты сами по себе» вне моего ощущения.
It’s trivial!” the standing guy says, and he rapidly reels off a series of logical steps: “First you assume thus-and-so, then we have Kerchoff’s this-and-that;
— Так это же тривиально! Тривиально! — восклицает стоящий и быстро перечисляет череду логических шагов: — Во-первых, предполагается то и это, затем мы берем это и то Керкгофа, а у нас имеется теорема Ваффенстофера, мы делаем подстановку этого и строим то.
Just as in the case of the estimation of the value of a commodity in the use-value of any other commodity, so also in this case, where commodities are valued in gold, we assume nothing more than that the production of a given quantity of gold costs, at a given period, a given amount of labour.
Как при выражении стоимости одного товара в потребительной стоимости какого-либо другого товара, так и при оценке товаров золотом предполагается лишь одно: что в данное время производство определенного количества золота стоит данного количества труда.
But Hawat has investigated and found that our doctor is a Suk School graduate with Imperial Conditioning—supposedly safe enough to minister even to the Emperor. Great store is set on Imperial Conditioning. It's assumed that ultimate conditioning cannot be removed without killing the subject.
Пало бы – но Хават уже провел расследование и достоверно установил, что наш доктор – выпускник Суккской Школы, прошедший имперское кондиционирование, то есть ему по определению без опаски можно доверить жизнь самого Императора… Все слишком верят в имперское кондиционирование, так как предполагается, что предельное кондиционирование нельзя снять, не убив человека.
It can be assumed that some will have done so.
Можно предположить, что некоторые из них сделали это.
The phrase "It may be assumed" was also unacceptable.
Кроме того, слова "можно предположить" являются неприемлемыми.
Assume that we seek to minimize overall error.
Предположим, что мы хотим минимизировать общую ошибку.
In this context, one could reasonably assume the following:
В этой связи можно с разумным основанием предположить следующее:
As such, one can assume that they are (partly) included in the income statistics.
Можно предположить, что они (частично) охватываются в статистике доходов.
Note that we have assumed that x1(zkt) 1; i.e., we have assumed that the functional form for ln f(z) has a constant term in it.
Отметим, что мы предположили, что x1(zkt) 1; т.е. мы предположили, что функциональная форма логарифма функции f(z) содержит постоянный член.
Both factors may be assumed to be making a contribution.
Так или иначе, можно предположить, что свою лепту вносят оба эти фактора.
This can be assumed to be applicable in other countries also.
Можно предположить, что такая же ситуация характерна и для других стран.
It can be assumed that the answers will thus be of higher quality.
Можно предположить, что это приводит к повышению качества ответов.
There are traces of what appear to be gold paint chips in the rectal cavity as well as in what is left of the cranium, so it may be assumed that whatever the murder weapon was, was also used in the sexual assault...
Есть следы, по-видимому, от золотой краски в прямой кишке, такие же, что и в черепе, так что можно предположить, что орудие убийства также использовалось для сексуального насилия.
“I can only assume,” said Arthur, “that this is not the first-class compartment.”
– Смею предположить, – едко заметил Артур, – что мы не в каютах первого класса.
“That which you desired to eliminate you have tacitly assumed"—so Schuppe wrote to Avenarius (p. 388).
«То, что вы хотели элиминировать, то вы молча предположили», — писал (стр. 388) Шуппе Авенариусу.
Here, however, we have to look at the phenomenon in its pure shape, and must therefore assume it has proceeded normally.
Но здесь мы должны рассмотреть явление в его чистом виде, следовательно, должны предположить его нормальное течение.
We shall assume, but only for the sake of a parallel with the production of commodities, that the share of each individual producer in the means of subsistence is determined by his labour-time.
Лишь для того, чтобы провести параллель с товарным производством, мы предположим, что доля каждого производителя в жизненных средствах определяется его рабочим временем.
Harry could only assume that it was down in Hokey’s contract that she must lie through her teeth when asked this question, because Hepzibah Smith looked a long way from lovely in his opinion.
Гарри оставалось только предположить, что обязанность врать сквозь стиснутые зубы, отвечая на этот вопрос, обозначена в контракте Похлебы. На его взгляд, ничего прелестного в Хэпзибе не наблюдалось.
Harry could only assume that Sirius’s parents had been unable to remove the Permanent Sticking Charm that kept them on the wall because he was sure they would not have appreciated their eldest son’s taste in decoration.
Гарри оставалось лишь предположить, что родители Сириуса не сумели снять заклятие Вечного приклеивания, державшее все это на стенах, поскольку одобрить декоративные вкусы своего сына они определенно не могли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test