Traducción para "attributives" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The attribution of each segment to a stratum is made according to a specific criterion.
Распределение всех сегментов по группам осуществляется в соответствии с определенным критерием.
- clear definitions for all attributes are needed;
- необходимо разработать четкие определения всех признаков;
A lot of attributes values have no definition.
Многие значения атрибутов в стандарте не имеют определений.
:: Determination of parameters (attributes which are simple to verify)
:: определение параметров (простых для проверки признаков);
NZ was the plan for a full-scale cyber war with no attribution.
Nz был планом полномасштабной кибер войны без каких-либо определений.
I checked, and each of his victims matches the attributes of a particular Norse god... age, gender, appearance.
Я проверила, все жертвы подходят под описания определенных богов... Возраст, пол, внешность.
One of the attributes of private property is the right to exclude others, and Mr. Polesky cannot exclude others from his home, since his home is, by definition, public property.
Один из признаков частной собственности это право не впускать других, а м-р Полесски не мог не впускать других к себе домой, так как его дом, по определению, публичная собственность.
One of them, for example, admires my film for its supposed "lyricism of rage"; another discovered by watching it that the passing of a historical epoch produces a certain melancholy; others, who greatly overestimate the refinements of present-day social life, attribute to me a certain dandyism.
Один из них, например, восхищается моим фильмом за выдуманный им "лиризм гнева", другой в процессе просмотра обнаружил, что прохождение исторической эпохи производит определенную меланхолию, третьи, которые слишком уж переоценивают утонченность современной общественной жизни,
Confusion between these two attributes has misled some writers into maintaining that the value of gold and silver is imaginary.10 The fact that money can, in certain functions, be replaced by mere symbols of itself, gave rise to another mistaken notion, that it is itself a mere symbol.
Смешение этих двух определений приводит к тому, что стоимость золота и серебра начинают считать воображаемой.[58] Так как деньги в известных своих функциях могут быть заменены простыми знаками денег, то отсюда возникла другая ошибка, – что деньги только знаки.
The confusion caused by attributing a hidden meaning to these cabalistic signs is made even greater by the fact that these money-names express both the values of commodities and, simultaneously, aliquot parts of a certain weight of metal, namely the weight of the metal which serves as the standard of money.12 On the other hand, it is in fact necessary that value, as opposed to the multifarious objects of the world of commodities, should develop into this form, a material and non-mental one, but also a simple social form.13
Путаница в том, что касается скрытого смысла этих кабалистических знаков, тем значительнее, что денежные названия выражают одновременно и стоимость товаров и определенную часть данного веса металла, денежного масштаба.[76] С другой стороны, необходимо, чтобы стоимость, в отличие от пестрых в своем разнообразии тел товарного мира, развилась в эту иррационально вещную и в то же время чисто общественную форму).[77]
sustantivo
(c) Derived attributes are created based on different attributes, e.g. employment status (cf. attributes F and G in figure 3).
c) производные атрибуты подготавливаются на основе различных атрибутов, например такие, как статус занятости (ср. атрибуты F и G на рис. 3).
(vi) Copied attribute catbrg duplicates S-57 attribute CATBRG.
(vi) Копируемый атрибут catbrg полностью дублирует атрибут S-57 CATBRG.
The values of attributes listed below can be presented by S-57 attributes (to be discussed):
Значения ниже перечисленных атрибутов могут быть представлены атрибутами стандарта (подлежит обсуждению):
As stated by DGACM, while languages are the attribute of nations, multilingualism is the attribute of the United Nations.
14. Как было заявлено ДГАКУ, языки − это атрибут наций, а многоязычие − это атрибут Организации Объединенных Наций.
Or a scientific attribute we've yet to discover.
Или научный атрибут, который еще предстоит открыть.
His self-satisfaction derived from theorized physical attributes.
Его самодовольство происходит из теоретических физических атрибутов.
Well, it's always to accentuate her sexual attributes.
Ну, она всегда делает акцент на сексуальных атрибутах.
It'd the only attribute I dhare with the Almighty.
Я единственный атрибут, который вам не принадлежит, дорогая.
Every thing, every substance, every attribute belongs to Him.
Каждая вещь, каждая субстанция, каждый атрибут - принадлежат Ему.
Value, in this sense, necessarily implies exchanges, riches do not.’36 ‘Riches (use-value) are the attribute of man, value is the attribute of commodities.
В этом смысле стоимость необходимо предполагает обмен, богатство же – нет”.[46] “Богатство” (потребительная стоимость) “есть атрибут человека, стоимость – атрибут товара.
The first French Revolution developed centralization, "but at the same time" it increased "the extent, the attributes and the number of agents of governmental power.
Первая французская революция развила централизацию, «но вместе с тем расширила объем, атрибуты и число пособников правительственной власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test