Ejemplos de traducción
Available None Required Not required
Требуются 2 Не требуются 3 3 2 0,5
This requires that:
Для этого требуется, чтобы:
It was said that it was difficult to know who was doing the requiring and what was required.
В этой связи отмечалось, что будет трудно узнать, кто что-либо требует и что в этой связи требуется.
However, as required, there are two sets of plans to your instructions.
Тем не менее, как требуется, здесь два набора планов по вашим инструкциям.
First year students will require:
Студентам-первокурсникам требуется:
They do not, however, require a great deal.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
In other works a much greater fixed capital is required.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
Butcher's meat, a crop which requires four or five years to grow.
мясо является продуктом, для полного созревания которого требуется четыре или пять лет.
It generally requires a greater stock to carry on any sort of trade in a great town than in a country village.
Обыкновенно для ведения какой-нибудь торговли требуется больший капитал в большом городе, чем в деревне.
A barrel of herrings is supposed to require about one bushel and one-fourth of a bushel foreign salt.
На бочонок сельдей требуется, согласно расчетам, около одного бушеля с четвертью заграничной соли;
“Well, the goblet is almost ready to make its decision,” said Dumbledore. “I estimate that it requires one more minute.
— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется еще минута.
nor does the pursuit of that object seem to require any expense unsuitable to the fortunes of many private men.
не требуется также, по-видимому, для выполнения их целей затрат, непосильных для состояния многих частных лиц.
I know many; but to do things of that kind rightly requires time, and even then the door can be broken by strength.
Я знаю много Неснимаемых Наговоров, да чтобы наложить их, требуется время, и дверь не становится от этого прочнее: открыть ее нельзя, а выломать – можно.
It is the call of nature, which requires to be relieved by some indulgence, sometimes of ease only, but sometimes, too, of dissipation and diversion.
Это — естественная потребность, которая требует удовлетворения иной раз в виде простого отдыха, а иногда и в виде развлечений.
We buy stamps of low face value and combine them as required.
Мы покупаем марки самой низкой стоимости, и затем комбинируем их по мере необходимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test