Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They interrelate and may never be considered absolute.
Они взаимосвязаны и никогда не должны возводиться в абсолют.
They are interrelational and may never be considered as absolute.
Они являются взаимосвязанными и могут никогда не рассматриваться как абсолют.
Elevating national self-determination to an absolute principle was fraught with serious danger for international and regional peace and security.
Возведение в абсолют принципа национального самоопределения таит в себе серьезную угрозу международному и региональному миру и безопасности.
Conferring absolute character on that right was contrary to internationally recognized norms, which did not exclude restrictions in certain cases.
Возведение этого права в абсолют противоречит международно признанным нормам права, которые не исключают в определенных случаях принятие ограничительных мер.
Draft article 20, paragraph 1, reads as though the right to family life is absolute in the context of an expulsion, such that it is the paramount factor.
Пункт 1 проекта статьи 20 сформулирован так, как если бы право на семейную жизнь в контексте высылки представляло собой некий абсолют и наиболее важный фактор.
It takes a fresh approach to the phenomena of history, looking at them in relative rather than absolute terms, and reflecting on them from the standpoint of tolerance.
Стоит вопрос о том, чтобы сформировать новое видение исторических явлений, не возводя их в абсолют, а релятивизируя, а также осмысливая их с точки зрения явления терпимости.
In such situations, and in particular in situations of interrogation, no proportionality test may be applied and the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is equally as absolute as the prohibition of torture.
В таких ситуациях, и в частности в ситуациях допроса, критерий соразмерности неприменим, а запрет жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания столь же абсолютен, как и запрет пыток.
The dissemination of risk and past loss information should not be absolute and should be guided by each State's existing laws, rules, regulations and national policies.
Требование о распространении информации о рисках и убытках не должно быть возведено в абсолют, и подобного рода распространение должно осуществляться в соответствии с действующим законодательством, правилами, нормативными документами и национальной политикой государства.
In the context of his aggressive preachings, the Government of President Álvaro Uribe views that country's security in absolute terms; this, of course, creates insecurity for all neighbouring States.
В своих воинствующих выступлениях правительство во главе с президентом Альваро Урибе трактует вопрос безопасности своей страны, как некий абсолют, что естественно вызывает беспокойство соседних государств за свою безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test