Ejemplos de traducción
Around City of Akator
вокруг города Акатор
Well ... look around you bitch!
Тогда посмотри вокруг себя, с - - а!
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В САРАЕВО И ВОКРУГ НЕГО
Then again, let us look around.
И опять же, давайте оглянемся вокруг.
So why beat around the bush?
Так зачем же ходить вокруг да около?
Both objects must orbit around the Earth, while one appears to orbit around the other as seen from the ground.
Оба объекта непременно обращаются вокруг Земли, хотя, если смотреть с Земли, то кажется, что один обращается вокруг другого.
It happens all around us.
Это происходит повсюду вокруг нас.
Mean temperature around the body
Средняя температура вокруг кузова
The park capacity around the stations
○ вместимость стоянок вокруг станций;
Handrail leads around obstacles
Установка ограждений вокруг препятствий.
- You know, 'cause I ain't got that kind of cash lying around to bail you out.
Нету. - Потому что я не... получил любопытное, что денежные средства, лежащие вокруг, чтобы спасти тебя.
Just pull around to the garage.
Просто проедь вокруг гаража.
The luxury of waiting around to see.
Ожидающие увидить роскошь вокруг
Come around to the front gate.
Обходи вокруг к главной двери.
Jumping around to your hippity-hop?
Прыгала вокруг своего резинового шара?
Stuck around to cheer me up?
Крутишься вокруг, чтобы меня приободрить?
Tomorrow we'll get around to you.
Завтра все будет вращаться вокруг вас.
Fortunately there were people around to stop them.
К счастью, люди вокруг его спасли.
We make our way around to the left!
Мы делаем наш путь вокруг налево!
There's no one around to check us.
Здесь никого нет вокруг чтобы проверить нас
Hermione glanced around.
Гермиона огляделась вокруг:
Weasley looked around.
Миссис Уизли огляделась вокруг.
Harry blinked and looked around.
Гарри заморгал, огляделся вокруг.
Time stretched out around them.
Вокруг них расстилалось само Время.
Whirling silence settled around Jessica.
Молчание вихрилось вокруг Джессики.
The storm passed through us and around us.
Буря прошла сквозь нас и вокруг нас.
Harry listened closely to the silence around him.
Гарри прислушался к тишине вокруг.
the summer’s day evaporated around him;
летний день вокруг него растаял, как дымка.
Suddenly, the wood all around them erupted with screams.
Лес вокруг взорвался криками.
Paul glanced at the men crowded around him.
Пауль взглянул на сбившихся вокруг меланжеров.